Vol Çeviri İngilizce
66 parallel translation
Могу поспорить, незаконными финансовыми махинациями.
I bet it's a vol-au-vent.
- Волованы а-ля Симон.
- Vol-au-vents à la Simone.
Я купила волованы.
I bought the vol-au-vents.
Бад, успокойся, то есть Поли.
Bad, calm down, that is, Vol.
( Ликёр 56 % - й крепости )
( Liqueur Vol.56 % )
После этого волован.
Then vol-au-vent.
Как оружие для вторжения, она настолько же опасна, как куриный волован.
As an invasion weapon, it's about as offensive as a chicken vol-au-vent.
Волован с почками.
Kidney vol-au-vents.
Это чудесно.
Vol-au-vents, yeah, we had them on me 21st, they're nice.
Это Вы заказывали авиабилет для мадам Жизель?
Est-ce que vous avez reservé la place de Madame Giselle sur le vol?
Почему она полетела не 9-часовым утренним рейсом?
- Alors, pourquoi n'a-t-elle pas pris le vol de 9 : 00 du matin?
Вол.
Vol.
Можно дать Волу салфетку?
Can we get Vol a tissue or a spoon?
Слоеный торт!
A vol-au-vent
"Я сделала, сделала 50 сраных пирожных и ни один из вас,..." "... ни один из вас... " "... не сказал спасибо! "
" I made 50 fucking vol-au-vent, and not one of you, not one of you, said no thank you!
Линдси, не стоит начинать тратить деньги.
And this is not a Vol-vo. - That's from sitting on the copier.
Так что можешь заделать сколько угодно волованов, но вряд ли этот брак будет заключён на небесах, разве не так?
And you can chuck as many vol au vents as you like at it, love, but it's not exactly made in fucking heaven, is it?
Я про волованы ничего не говорила.
I never said vol au vents.
И я их не заказывала!
I never ordered vol au vents.
Так что, как сказал главный римлянин, "Пришел, увидел, закусил."
'So, like the chief Roman said, "Veni, vidi, vol-au-vent."
Но ты не должна волноваться, из-за внешности Джезибель.
But you mustn't grow an inferiority complexion vol-au-vent Jezebel.
Вот вы, кто мучается, делая детей.
Vol. they give you to do for their children.
Потрясная выпечка, Пэм.
Cracking vol au vents, Pam.
Только немного охлажденного Блю Нан и немного волованов.
Just some nicely chilled Blue Nun and a few vol-au-vents.
Немного охлажденного Блю Нан и немного волованов.
Some nicely chilled Blue Nun and some vol-au-vents.
- Что такое волованы?
- What's a vol-au-vent?
Вот, у нас здесь пирожки с мясом, волованы и ежики.
Now, there's sausage rolls, vol-au-vents and a hedgehog.
[Подсолнух № 17]
[Sunflower Vol. 17]
Если бы я знал, я бы приготовил хлеб и соль.
Oh. If I'd have known I'd have made vol-au-vents.
Я же говорил, надо было съесть волован.
Told you, you should've eaten a vol au vent.
Меня бесит твой бодрый голосок.
I can't take your cheerful little vol
Желаете волован?
Would you like a vol-au-vent?
Волованы с грибами.
Mushroom vol-au-vent, mini quiche.
Как бы у меня не было передоза от этих волованов.
{ It's going to be a frigging belter, } I'm going to OD on vol-au-vents.
Волованы.
Cupcakes and vol-au-vents.
Волованы!
Cupcakes and vol-au-vents!
Слоенного пирога?
Vol-au-vent?
Я должна буду вручную скатать каждый волован.
I shall be hand-crimping every vol-au-vent.
Скажи ему, что ты сделал Волованы ( выпечка из слоёного теста )
Tell him you've done the vol-au-vents.
Да, я сделал гребаные волованы.
RlCHY : Yeah, and I've done fucking vol-au-vents.
Но мне пришлось, Рич сделал волованы.
But I had to, Rich did vol-au-vents.
Вол..
Vol-Volkoff!
206 ) } Берегитесь монстров.
Beware of Monsters Vol.1 Take a good look.
Raindrops, meta11ist, tucvbif, Agamidae, Karagi, alina _ k, Ghash, diplodok67 crackbrain, Bron92, red _ vol, ololo040471 Aoeu _ H, rassvet, Michail47a, AleD, Barmivah, vasyadialog, takahatafudo Sina45, Dyadya _ Ignat
♪ Wa-wa-ooh, wa-wa-ooh...
Или слоёный пирог с приправленным зеленью сыром из козьего молока.
Or vol au vent pastry with herbed goat cheese.
Слащавый го... слащавый голосок?
Fruity little vol... fruity little voice?
Майко Волта...
Michael Vol- -
Я закончил 9-й учебник.
I finished Vol. 9.
У тебя 10-го с собой нет?
Do you perhaps have Vol. 10 on you?
Есть 10-й?
Vol. 10?
Я приготовила ваши любимые "корзиночки".
Sunday vol-au-vents. I know you all like it.