Voltaire Çeviri İngilizce
102 parallel translation
А вот это - Вольтер.
And here is Voltaire.
А ведь мало кому удавалось уломать самого месье Вольтера.
And few people triumphed over Monsieur Voltaire.
Рэмзи был убит из-за того, что был похож на Вольтера.
Ramsey was murdered because he looked like Voltaire.
Потому что был похож на Вольтера.
Because he looked like Voltaire.
Он там, в виде фигуры Вольтера, как и все остальные трупы!
He's a statue of Voltaire, with the other corpses!
Помните тот инцидент на бульваре Вольтера?
Remember that little matter on the Boulevard Voltaire?
Вольтеровское кресло!
A Voltaire chair.
Все вещи принадлежат ей.
Like my Voltaire armchair, for instance.
Платон, Аристотель, Вольтер, Руссо - и все прочие.
Plato, Aristotle, Voltaire, Rousseau - and the rest.
Да, Вольтер.
Yes, voltaire.
Хорнбимы, Вольтер, приветствую вас!
The Hornbeams, Willie Voltaire. How are you?
- ¬ ольтер был совершенно прав.
- Voltaire was quite right.
¬ ольтер. " то он говорил о совершенном англичанине.
Voltaire. What he said about the perfect Englishman.
Ќет, нет. ¬ ольтер был л € гушатником.
No, no, Voltaire was a froggy.
- Я веду тебя в ресторан под названием "Вольтер".
- I'm taking you to a restaurant called the Voltaire.
Сэр, дам Вольтера и грязную книжку маркиза де Сада за вашего сэра Августа.
I'll trade you a Voltaire and a filthy book by the Marquis de Sade for your Sir Augustus, sir.
Ясно, с чего Харрис читает Вольтера.
No wonder Harris reads Voltaire.
Ты читал Вольтера?
Have you read Voltaire?
Вольтер пишет :
Voltaire says...
Передайте ему, что сказал Вольтер.
Tell him what Voltaire said.
Английский майор читает Вольтера, мадам?
The English major reads Voltaire, madame?
Вольтер, сэр.
Voltaire, sir.
Довольно известная книга Вольтера.
Quite a well-known book by Voltaire.
Очень люблю Вольтера.
Very fond of Voltaire.
Вольтер!
Voltaire!
- Бульвар Вольтера.
Boulevard Voltaire. Hmmm...
Я имел в виду, естественно, что никто, возможно, исключение – Вальтер, не может найти ничего нового, что сказать о занятной паре.
I meant, naturally, that nobody with the possible exception of Voltaire could find anything new to say about an engaged couple.
Я должен добавить, "за исключением Вальтера и Дикси Уинслоу".
I should've added, "with the exception of Voltaire and Dickie Winslow."
Мне хотелось бы сделать с вами такое. Чего я никогда не смогу сделать с месье Вольтером.
I'd like to do with you something that I've never done with Monsieur Voltaire
Вольтер давно этим не занимается.
Voltaire hasn't been able to do that for a while
Вольтер или прическа? Лично я хочу узнать побольше о Вольтере.
I would personally like to learn about Voltaire.
Вольтер и эпоха Просвещения.
Voltaire and the Age of the Enlightenment.
"Остротами трудно что-либо доказать." Вольтер.
"A witty saying proves nothing." Voltaire.
Я думаю, это Вольтер сказал...
I think it was Voltaire who said,
Ты как раз успел на хит-парад Вольтера.
You're just in time for Voltaire's greatest hits.
Стифлер, господи, что за Вольтер такой?
Stifler, please, who was Voltaire?
Вольтер может пососать мои яйца.
Voltaire can suck on my balls.
- Вольтер подцепил сифилис пару кварталов отсюда.
Voltaire contracted syphilis two blocks from here.
- С Вольтером?
Voltaire?
А вы знали, что Вольтер первым предположил, что вселенная возникла в результате большого взрыва?
Did you know Voltaire was the first to suggest that the universe was created by a gigantic explosion?
Вольтер номер шесть.
- Voltaire # 6.
Есть парочка твоих одноклассников - Вольтер, Наполеон.
But some of your classmates are, like Voltaire, Napoleon.
А Вольтер?
How about Voltaire?
Мисси Вольтэр, пристёгнутая водительница, микроавтобус, протараненный машиной 4х4.
Missy Voltaire, restrained driver, minivan T-boned by an SUV.
Лицей Вольтера, лицеи Домениля и Куртелина.
Lycée Voltaire, Lycées Daumesnil and Courteline.
Вы не против, если я объеду Вольтера и ( неразборчиво )
Mind if I avoid Voltaire and take Menilmontant, Philippe-Auguste,
Ого, благодарю, Вольтер ( наивный ), Но я могу сама о себе позаботиться, идёт?
Uh, thanks, Voltaire, but I can take care of myself all right?
Эй, Лу, Что такое вальтер?
Hey, Lou, what's a Voltaire?
- Я сделала портрет Вольтера.
I painted Voltaire
Но знаете что?
Voltaire, hair.
Вольтер?
Voltaire?