English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ V ] / Volunteer

Volunteer Çeviri İngilizce

1,786 parallel translation
Посмотрю "Отель Руанда", поработаю в приюте - девчонкам такое нравится.
I'm going to watch hotel Rwanda and volunteer at a shelter'cause girls will like that.
Есть добровольцы?
Anyone like to volunteer?
Майк был добровольцем в пожарном отряде
Mike was a volunteer firefighter at the scene- -
Доброволец.
A volunteer.
О, значит она не добровольно лечилась от алкогольной зависимости?
Oh, so she didn't volunteer for alcohol support.
Генерал Халер, возглавите армию добровольцев.
You, General Haller, shall take command of the Volunteer Army.
Двести третий добровольческий полк уланов.
203rd Volunteer Cavalry Regiment.
В программе принимали участие многие.
A lot of students volunteer there.
Оплачиваемую позицию только что заняли, так что все что я могу сейчас это пойти волонтером
The paid position just got filled, so all I can do is-is volunteer right now.
"Рыцари ночи" - это общество, объединяющее дружинников-добровольцев во имя борьбы с преступностью.
Knights of the night are volunteer crime patrollers.
Им нужно, чтоб ты согласился добровольно и мы придумаем что-то другое.
They need you to volunteer, and we're gonna figure something else out.
Я хочу поступить добровольцем.
I want to volunteer.
Сара, нельзя идти добровольно.
Sarah, you can't volunteer.
Почему я вызвался занять твоё место?
Why would I volunteer to take your place?
Так что нам нужен человек, который согласен отправится следующим рейсом или получит бесплатный билет в оба конца в любое место. Я!
So we're looking for a volunteer to take a later flight in exchange for a free round trip ticket to any destination.
Она занималась общественной работой больше, чем кто-либо, кого я знаю.
She did more volunteer work than anyone I know.
Но несмотря на то, что общественные обязанности отнимали у неё столько времени,
But even though her volunteer duties Kept her extremely busy,
Может схожу поработать добровольцем, потом спать лягу.
Maybe volunteer at the women's shelter, go to bed.
Все они добровольно приняли участие в тестирование.
They did volunteer for the trial.
Если бы завтра была бы война, и мне пришлось записаться добровольцем на военную службу, это определенно будут подводные лодки.
If there were to be a war tomorrow, and I had to volunteer for some service, definitely subs.
Есть добровольцы?
Do I have a volunteer?
Есть ли доброволец?
- Do I have a volunteer?
Я работаю там.
I volunteer there.
Ну, конечно же это только по желанию, но я надеялась.
Well, I mean, it's strictly volunteer, but I was hoping.
Я была врачом-волонтером, так что мне пришлось вскрыть немало волдырей, и большинство из них - не на ногах.
yeah, I was one of the, uh, volunteer medics, so I got to Lance a lot of blisters, most of them not on feet.
но кто будет первым подопытным кроликом?
Okay. But who's gonna volunteer to be the test subject?
Не могли бы вы добровольно иметь секс со мной?
{ \ cHFFFFFF } { \ cH00FFFF } Could you volunteer to { \ cHFFFFFF } { \ cH00FFFF } have sherry sex with me?
Ну, найдем добровольца.
We'll find a volunteer.
Я - волонтерка.
A volunteer.
бесплатно помогал бедным детям и бездомным.
Volunteer work with underprivileged kids and the homeless.
Твоя мама самый замечательный доброволец
Your mother is the most wonderful kangaroo volunteer.
Так что я договорилась, что бы твоя мама была добровольцем
I arranged for your mom to be a volunteer kangaroo.
Я - волонтер.
I'm a kangaroo care volunteer.
Мне нужны пять или шесть добровольцев...
I'm hoping five or six people will volunteer- -
С чёрным ящиком на месте, и с небольшим дождиком, немного всё усложняющим на очереди волонтёр № 1
If anybody breaks the speed limit of 25 miles per hour during the test, we're going to know about it. With the black box in place and some convenient rain to make things that little bit harder, cue volunteer No.1.
Волонтёр № 2 - мужчина 3, 2, 1
Volunteer number two is a man. 3, 2, 1.
Волонтёр 3 также мужчина
Volunteer three is also a man.
Я думал, нам не помешает слезть с дивана и поработать волонтерами.
I thought it would be a good idea for us to get off the couch and do some volunteer work.
Мы хотим поработать добровольцами.
We're here to volunteer.
Эй, доброволец, вынеси это.
Hey, volunteer guy, scrub that out.
Столько придурков приходят сюда, лишь бы покрасоваться.
There's a lot of jerks who volunteer just to make themselves look good.
Это волонтерство.
It's volunteer.
Я должен записаться в добровольцы
I gotta go volunteer, dude.
Хорошо, что ты пришел именно сейчас, наш другой школьник волонтер как раз уже уходит
It's actually really great you're volunteering now because our other little boy volunteer is just finishing up!
Мы действительно не просто так добровольно работаем в больнице
I admit we aren't actually doing volunteer work at the hospital.
Итак я проведу для вас демонстрацию, ребята, но сначала мне нужен доброволец.
So I've put together a demonstration for you guys, but I'm going to need a volunteer first.
А вот и доброволец!
A volunteer!
Теперь я - доброволец в медицинском центре Уолтера Рида. Помогаю солдатам с посттравматическим стрессом.
Now I volunteer at Walter Reed, talking to soldiers with PTSD.
Вы знаете, мэм, мы просили только об одном добровольце.
You know, ma'am, we only asked for the one volunteer.
Томаса.
A volunteer at Saint Thomas Church.
Предоставьте им свою добровольную помощь сегодня
Won't you volunteer today?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]