Vr Çeviri İngilizce
53 parallel translation
Работу в виртуальной реальности нужно приостановить. Не хочу получить очередной припадок. Почему?
I think we should stop the vr treatments for a while, jobe, I don't wanna risk another seizure.
Почему ты выбрала этот зал для приема?
Why'd you pick the VR for the reception?
Лазерные лучи, в бой!
Vr-r-r-oom! Zho-zho! Repulser rays, go!
Устроим очередной сеанс в виртуальной реальности.
You're in time for my next VR piece.
Самая горячая штучка в мире виртуального садо-мазо, как я считаю.
Probaby the hottest in SM VR, I say.
Пистоль марки VR Tower 19-го столетия.
It was from a 19th century VR tower pistol.
Нажатием кнопки запись голоса, пока система говорит...
'Pressing the VR button while the system is speaking...'
Виртуальные очки и видео игры?
VR goggles and video games?
Каябы Акихико. Virtual Reality Massively Multiplayer Online Game - многопользовательская онлайн-игра в виртуальной реальности. нас ждёт лучшая в мире VR MMORPG!
and it's the VMMORPG that you and everyone else has been waiting for!
Что-то закоротило твой ОКП. Возможно, возникло какое-то разногласие с интерактивными схемами шлема.
Uh... something must've shorted out your CMR, maybe there was some interference with the interactive circuits on the VR helmet.
Старая-добрая виртуальная реальность с новой панелью управления?
Old school VR with a brand new CP?
Ну, поскольку виртуальная реальность используется для лечения солдат с ПТС, я думаю, что это поможет вашей памяти.
Well, since VR is being used to treat soldiers with PTS, I think this will be better for your memory.
Все что нужно сделать - представить его, а программа сделает все остальное.
All you have to do is imagine it, and the VR programme will do the rest.
Джоби сказал, что я смогу оставить себе костюм, если подыграю тебе.
Joby told me I could have the VR suit if I played along.
Это просто кучка фанатов виртуальной реальности.
It's just a bunch of VR geeks.
44-я часть.
Assigned to VR-44.
- Я видел тебя, в твоей комнате, с Окулусовской гарнитурой на голове.
Because I saw you, okay, in your room, passed out with a VR headset on.
Кайл, крепись. Будет трудно поверить... но это ты в коме и с Окулусом на башке.
This is going to be extremely hard to believe, but you are the one that's been in a coma with the VR headset on.
Суть такова - один из нас сейчас в комнате, с OR на голове, видит всё творящееся - и это не я!
The fact is that one of us right now is in a room wearing a VR headset, seeing all this, and it's not me.
Прошла курс терапии виртуальной реальностью.
I've done your-your VR therapy.
Разве эти штуки не закончились в 90-е?
Didn't VR go out in the 90s?
Интернет-чат для докторов в данной области.
A VR chat room for docs in the area.
Я начала заходить в Рэвери, чат, где мы познакомились.
I started going back to Reverie, the VR where we met.
Есть контакт с сигналом виртуальной реальности.
We have contact with a VR trans.
Отслеживание сигнала, через 30 секунд.
VR trace, 30 seconds.
Заново сведённые в вируталке. Говорят, это классика.
Remastered in full VR, they say it's a classic.
Меня просили снять мерки для сессии в виртуальной реальности.
- Let's go. The people from the VR session wanted me to get one more thing from you, so there we go.
Лаборатория может смоделировать виртуальную реальность?
Can the lab modify the VR?
У меня есть бутерброд с ветчиной и пышная рыженькая, загруженная в вирт-приемник, ждет инструкций.
I've got a ham sandwich and a nubile redhead loaded up in the VR tank, awaiting instruction.
Еще секунду, и сюда придут техники, которые снимут с тебя очки, и ты проснешься.
Any second now, the technicians will come in and remove your VR head set, and you'll wake up.
"ФP".
"VR."
Я должен быть на виртуальной встрече с Венмо.
I'm... I'm supposed to be on a VR meeting with Venmo.
У него есть шлем виртуальной реальности.
He had a Razer VR headset.
Это очки виртуальной реальности.
That's the plan. Have you used VR glasses before?
Планета Диванов. Если у вас нет очков VR, вы ничего не потеряли
_
Очки виртуальной реальности?
You got me VR goggles?
Никакой виртуальной рекламы.
No VR sales tours.
- Кто рассказал вам об этом?
- Who told you about the VR therapy?
Виртуальная реальность.
It's a VR play.
- Цзянь, несмотря на твои жуткие условия, я рад быть частью твоего виртуального проекта.
Jian, I mean, your onerous terms not withstanding, I'm very excited to be a part of your VR play.
- Виртуальная реальность.
- VR, virtual reality.
- Какая еще реальность?
- Who's doing VR?
Он изобрел новый шлем для виртуальной реальности.
His VR headset is reputed to be the new standard.
Виртуальная реальность - это фигня.
VR is just a fad.
- Еще десять минут назад ты тыкал его носом в собственную кучу. То есть в дерьмо. А теперь Кинан - твоя спасательная шлюпка?
Merely tens of minutes ago, you were rubbing VR's face in a pile of its own make... that means shit... and now VR is supposed to be your lifeboat?
Я не фанат виртуальной реальности.
I'm not a VR guy.
- Ничего, если мы еще здесь потусуемся и поиграем с виртуальной реальностью?
Is it cool if we hang out, just to, like, play around with the VR some more?
Виртуалка теперь рулит.
The VR is rad now.
Но будущее виртуальной реальности - мобильные устройства, и такую демку ни один телефон на земле не потянет, не говоря уже о полной версии.
But the future of VR is mobile, and there's no phone on Earth that could handle that demo, let alone the full-bloated platform.
- Да, в виртуалке!
Yeah, VR.
- Как виртуальная реальность?
- Like VR?