Vuh Çeviri İngilizce
18 parallel translation
"Буду через минуту", ты не шутила.
mobaR, DoH'lo maj, Qo-vuh'makh.
Группа клингонов устроила на меня засаду при выходе из инженерного.
mobaR, DoH'lo maj, Qo-vuh'makh.
Я решила, что телепортировать себя будет гораздо проще, чем прорываться через них.
mobaR, DoH'lo maj, Qo-vuh'makh. mobaR, DoH'lo maj, Qo-vuh'makh.
Начинаю чувствовать себя заключённой. Ну, по крайней мере, у тебя симпатичный сокамерник.
mobaR, DoH'lo maj, Qo-vuh'makh.
Как долго, думаешь, они будут на борту?
mobaR, DoH'lo maj, Qo-vuh'makh.
Я думал, тебе понравится, что рядом будут другие клингоны.
mobaR, DoH'lo maj, Qo-vuh'makh.
Потому что весь этаж в лаве-ве-еееее!
Because the floor is lah-vuh-huhhhh!
Размещенный здесь, в Библиотеке Ньюберри, рукопись майя известный как Popol Vuh.
Housed here, in the Newberry Library, is the Mayan manuscript known as the Popol Vuh.
ИНГА КЭЛВИН : Вух Popol говорит о создании вселенной.
The Popol Vuh talks about the creation of the universe.
Вух Popol обсуждает это как возможное разрушение планеты.
The Popol Vuh discusses it as a possible destruction of the planet.
- Ва...
- Vuh...
Вдруг - вух!
Suddenly - Vuh!
Это в Пополь-Вух.
It's in the Popol Vuh.
Это отсылка к мифу о "popol vuh".
It's a reference. To the creation myth in the popol vuh.
Неужели ты уже забыл "Popol Vuh"?
Have you already forgotten the Popol Vuh?
Это из одной старой священной книги "The popol vuh".
It's in the old book, the sacred book, the Popol Vuh.
Эмили, Глория, Ханна и... ве-ве-Вероника... Хотя я думаю они уже не особо молоды, да?
Emily, Gloria, and Hannah and, uh, vuh-vuh-Veronica... though I suppose they're not really cherries anymore.
представляет фактические доказательства контакта с инопланетянами в отдаленном прошлом?
But is it possible, as ancient astronaut theorists believe, that the Popol Vuh, as well as other ancient creation tales, represents actual evidence of contact with extraterrestrials in the distant past?