English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ W ] / Wacko

Wacko Çeviri İngilizce

189 parallel translation
Тот придурок заслужил бы амнистию.
If that wacko read the whole thing, we should reduce his sentence!
- А я - нет. Я думаю, у тебя крыша поехала.
I think you're wacko.
Этот парень полковника, да он просто из ума выжил.
This colonel guy, he's wacko, man.
И если у тебя с этим проблемы, то я тут ни при чем.
You won't have troubles upstairs in your bedroom, and you won't pick it out on me and everybody else. Ya understand, ya fuckin'wacko? You're crackin'up.
"Дискавери" был послан сюда и всё пошло не так, вы следите за мной?
Discovery was sent up and everything went wacko. You catching my drift?
Архитектор был либо настоящий гений или подлинный сумасшедший.
The architect was either a certified genius or an authentic wacko.
Этот учитель настоящий ублюдок!
Man, that teacher was really wacko.
Какой толк учить, что сила в кулаке.
Wacko teacher attitude rest in fist.
Я тоже не особо уживаюсь с ними, когда... ну, знаете, их идеи родительского контроля становятся просто... ну, типа охрененными?
I mean, I don't get along with them when... their idea of parental compassion is just, you know... wacko, you know?
Каждый урод, каждая сволочь были там и все они сгорали от желания стать моими практологами.
Every wacko, drippy, open-sored lowlife was in that joint! All wanting to be my proctologist. And rats!
- Вы не безумная Мардж Симпсон?
- Aren't you Marge Simpson, the wacko?
Многие не католики думают, что запрет на свадьбу священника - безумство.
A lot of non-Catholics believe it's "wacko" for priests not to marry.
Многие не фундаменталисты считают безумцами тех, кто воспринимает Библию буквально.
A lot of non-fundamentalists believe it's "wacko" to take the Bible literally.
Парень говорит, что она - псих.
The boyfriend says she's a wacko.
Неизвестно, может, ты вообще псих!
You're on psycho leave. I'm talking to a possible wacko!
Ты знаешь, что я псих.
You know I'm wacko. What'd you find out?
ќн опасен. ќн делает людей чокнутыми.
He's a menace. He's making people wacko.
ќн сделает чокнутыми и их.
He's making them wacko.
"окнутыми!" окнутыми! " окнутыми!
Wacko! Wacko! Wacko!
" люди вр € д ли будут счастливы, если он погибнет в результате шантажа... я шантажировал этого чокнутого?
And they're not gonna be happy if he dies because he was blackmailed- - I blackmailed this wacko?
Она в бешенстве.
Boy. She's a wacko.
Со мной говорят, как с чокнутой.
They're treating me like I'm some wacko!
Это парень сумасшедший.
This guy's wacko.
Она просто сумасшедшая, я познакомился с ней в баре.
She's just some wacko hooker I met down at the bar.
Ни за что, придурок!
No way, you wacko!
Ты что ненормальная?
You're wacko, aren't you?
Сам ты ненормальный.
You're the one who's wacko.
Тут какой-то чудик в железной маске с двумя уродами.
There's some wacko in a metal mask and two freaks.
Чтож, по крайней мере у нас есть этот псих.
Well, at least we got this wacko.
Я понял что ты псих, играющий в детские игры.
I understand you're a fuckin'wacko that likes to play kids'games.
Этот парень чокнутьIй, серьёзно.
You know, the guy's a wacko. I mean, seriously, he's, like... Whoo!
Эти ребята чокнутьIе.
These guys... These guys are wacko.
Он спятил.
He's wacko. He's crazy.
Наверное потому что мы оба чокнутые.
I guess because we're both wacko.
Псих!
Wacko!
И вот этому придурку почему-то взбрело в голову, что он стал большим сочным яблоком Гранни Смит.
And somehow this wacko... got it in his head that he was a big, fat Granny Smith apple.
Ты правда псих. Ты знаешь это, Класки?
You're a real wacko, you know that, Klaski?
Он мог бы быть сумасшедшим.
- Of course. He could be a wacko.
Да, она неадекватка.
Yeah. She's a wacko.
Нам с вами не нужны все эти чокнутые ветеринары.
We don't need these namby-pamby wacko freaks. It's you and me,
- Ты чокнутая, Элли!
- You're a wacko, Ally!
- Ты чокнутая!
- You're wacko!
Возможно ли, что у нее был припадок, из-за которого она просто чокнулась?
Is it possible that she had a seizure and just went wacko?
Я не приветствую термин "чокнулась".
I don't like the term "wacko."
Но какая мне разница если какой-то богатый извращенец xочет дрочить под это?
But what do I give a shit if some rich fucking wacko wants to beat off to something like that?
Попросите, чтобы Вас перевели отсюда.
Leave. They're all wacko.
[ - Она в натуре ёбнутая. ] [ - Да, да, да...]
-'She's a wacko.'-'Yeah, yeah...'
Эта девка ебанутая. ] [
That girl's a fucking wacko.'
Чего мне не хватало - еще одной влюбленной чокнутой с ее лунатизмом!
That's all I need - - another wacko in love with her lunacy!
Сама чокнутая!
You are the wacko!
- Boт пcиx.
- Oh, wacko.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]