English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ W ] / Waffle

Waffle Çeviri İngilizce

401 parallel translation
Ещё пироженное?
Another waffle? - Well...
Это вафельница, на случай если ты захочешь сделать вафли.
Here is a waffle iron, in case you have any waffles you want to iron.
Оно большой, жирный, сисястый хит... и мне больше не надо церемониться с Радди!
It's a big, fat, big-titted hit... and I don't have to waffle around with Ruddy anymore.
Некогда уже пытались затронуть кое-чьи интересы здесь и в Палермо. - Это плохо кончилось. - Большой кровью?
What I managed to glean through all the waffle, is that my professional success should be piloted according to his suggestions.
Всеми моими профессиональными достижениями я обязан во многом вашим советам и указаниям.
What I managed to glean through all the waffle, is that my professional success should be piloted according to his suggestions.
Потому что любой, живущий на тысяче двести калорий искусственных апельсиновых вафель в день, заслуживает маленького угощения.
Because anyone existing on 1200 calories... of artificial, synthetic, orange-flavored waffle a day... deserves a little treat.
– Вафельницу?
- Waffle maker?
После шоу в Файфе я иду в забегаловку - гордится нечем, надо питаться
I'm down in that town Fyffe, after the show I go to a waffle house - I'm not proud of it, I'm hungry.
Причин много, и одна из них - чтобы не работать официанткой в вонючей забегаловке, ясно?
Oh, I don't, I don't know guess I read for a lot of reasons, you know, one of them is I don't end up being a fucking waffle waitress, alright? "
Вы видели, что в забегаловках сейчас есть картинки рядом с названием блюда? Ага...
So, have you ever been in a waffle house and you noticed that the uh, menus has pictures of the food on it?
Вафельная мука.
Waffle batter.
Вафельные шкварки...
Oooh, waffle runoff.
Факс - это вафельница с приделанным к ней телефоном.
Why, the fax machine is nothing but a waffle iron with a phone attached.
Тут что-то не так с моей вафлей,
There's something wrong with my waffle,
Это - вафля : которую туда забросил Барт.
That's just a waffle that Bart tossed up there.
Я здесь оставил бельгийский вафельный торт.
I left a Belgian waffle out here.
Вы должны мне торт.
You owe me a waffle.
Мисс Лински, вы ничего не знаете о Фрэнке Баннистере. Вы считаете, что он честный медиум, в то время как я слышал много о том, что он занимается ерундой!
You claim he's a bona fide psychic... yet all I have heard is ill-informed, meandering waffle.
У меня трое детей. Если я не буду играть, я мог бы быть дома... вытаскивать вафли из видеомагнитофона.
If I'm not going to play £ ¬ I couId be home... pulling a waffle out of the VCR.
Не бросаю.
I don't waffle.
За вафлей или....
Behind a waffle or a....
Тебе лучше не трогать мою новую вафельницу!
You better not have my new waffle iron! Go!
- В вафельном стаканчике или в конусе?
- Waffle or sugar cone?
Ты их походу из вафельницы вытащил.
Looks like you got it off a waffle iron.
Огромный вафельный стаканчик, наполненный перемолотой печенкой.
Just like a nice. you know. nice. big, oversize waffle-cone... -... stuffed full of chopped liνer. - Chopped liver.
Я чувствую себя вафлей.
I feel a waffle.
- Вафлей.
- A waffle.
Если кто-нибудь проголодался в вафельнице лежат только что приготовленные сэндвичи Монте-Кристо.
If anyone's hungry, there's a freshly made Monte Cristo in the waffle press.
Значит, если я в Бельгии попрошу бельгийские вафли, я скажу "вафли"?
So if I'm in belgium, and I order a belgian waffle, I just say waffle?
— Это печь для выпечки вафель, я её чиню.
It's just a waffle iron I'm fixing.
Порцию вафель, пожалуйста.
A waffle, please.
— У него вафельная печь дома.
- He's got a waffle iron at home.
— Порцию вафель и чай со льдом.
- A waffle and an ice-tea.
— Можно мне порцию вафель? — Да, да, сейчас.
Could I have a waffle, please?
Я только что поел чудесные, хрустящие золотистые вафли и выпил капучино с пенкой в Виннебаго.
I've already had a lovely, crispy, golden waffle and a foamy cappuccino down in the Winnebago. What?
Но там нет вафельницы и кофеварки.
That doesn't have a waffle iron or a cappuccino maker.
ПРИНИСИТЕ МНЕ НЕМНОГО ГОРЮЧЕГО ДЛЯ ЗАЖИГАЛКИ ВАФЕЛЬНИЦУ И ОДНО ИЗ ЧУЧЕЛ ДЬЮИ.
Get me some lighter fluid, a waffle iron and one of Dewey's stuffed animals.
Вафельницу, балалайку, муляж головы лося?
Waffle iron, ukulele, stuffed moose head, whatever.
Французские тосты, бельгийские вафли и испанский омлет для нашего маленького авиапутешественника.
FRENCH TOAST, BELGIAN WAFFLE AND A SPANISH OMELETTE FOR OUR OWN LITTLE JET-SETTER.
Хочешь поесть перед отъездом?
You want a waffle before you go?
А еще сегодня вторник, подают вафли.
It's Tuesday, too. That's waffle bar day.
Кто хочет еще одну вафлю?
Lindsay : SO WHO WANTS ANOTHER WAFFLE?
Вафельница и тесто для вафель...
A WAFFLE IRON... AND WAFFLE MIX?
Эй! Только потому что я потерял ту игру и зубную пасту и мой мячик и вафельницу...
Just because I lost that video game and the toothpaste, and my football, and the waffle iron -
Они превратились в фитнесс-клубы для поедателей протеиновых вафлей.
Health clubs for waffle-eating pussies.
Ты привел сюда свою телку?
You brought yo'bitch to the Waffle Hut?
Ты привел сюда свою телку.
You brought yo'bitch to the Waffle Hut.
Асунсьон, упакуй вафельницу.
Asuncion, pack the waffle iron.
Вафли и 6 пива.
A waffle and 6 beers.
Порцию вафель.
A waffle.
- Вздор!
It's all waffle!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]