English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ W ] / Waldorf

Waldorf Çeviri İngilizce

435 parallel translation
Oтель Уолдорф?
The Waldorf Hotel, huh?
В Уолдорф-Астории, под руку с Фрэнки.
In the Waldorf-Astoria, with Franky singing'.
Не больше чем берут за номер в Валдорфе.
No more than if we had a suite at the Waldorf.
Утром у меня была встреча, затем я поехала в Вальдорф, выпила по коктейлю с мадам Дюфрен. Она только что приехала из Парижа, привезла самые свежие новости.
I was all morning in a meeting, then I had to dash to the Waldorf for a quick drink with Madam Dufrene, who's just over from Paris with some spy reports.
На прошлой неделе я играл в Вальдорф-Астории... а возле рояля сидел принц Уэльский и...
Last week, I played a party at the Waldorf-Astoria... and the Prince of Wales was sitting right beside the piano, and- -
Вчера пришла телеграмма из Вальдорфа.
I got a wire yesterday from the Waldorf.
Лу устроил нам длительный контракт в Вальдорфе... так что я смогу остаться здесь с Питером.
Lou's got us booked into the Waldorf for a long hitch... so I can stay right here in New York with Peter.
- Через неделю выступаем в Вальдорфе и надо кое-кого заменить.
We're opening the Waldorf in a week, and we've got to make some replacements.
Уолдорф действует мне на нервы.
The waldorf was getting on my nerves.
- помыться.
I want to clean up. - Where's the Waldorf
Это не по моей части. Сегодня он будет в отеле "Уолдорф".
Tonight there will be such a function at the Waldorf.
После Сити Холл Эйдора Флетчер... прекрасный гений, вылечивший Зелига... от его таинственного для науки заболевания... приветствуется коллегами-учеными в Нью-Йоркском Уолдроф-Астория.
After city hall, Eudora Fletcher... the beautiful genius who cured Zelig... of his science-defying condition... is honored by fellow scientists at New York's Waldorf-Astoria.
Дэнни убеждает его посмотреть на Лу на "встрече с песней" в Уолдорфе.
Danny convinces him to come and see Lou on a club date at the Waldorf.
Слушай, Дэнни, ты же понимаешь что я умираю хочу в Уолдорф.
Listen, you know I'm dying to come to the Waldorf.
Я театральный менеджер и должен встретиться с Берлом в Уолдорфе.
I'm a theatrical manager, so I gotta see Berle at the Waldorf later.
- Я буду в Уолдорфе 25-го.
- I'm gonna be at the Waldorf on the 25th.
Лу, Лу, выпей кофе и двигай в Уолдорф.
Lou, Lou, take some black coffee and get over to the Waldorf.
Все о чем я думал, они нас убьют, я стану покойником, а Милтон скоро придет в Уолдорф.
I thought they're gonna kill us, I'm gonna be dead... and Milton is coming to the Waldorf soon.
Гостиница "Волдорф". Дворец.
Stay at the Waldorf or the Palace.
Отправляйся с нами в королевский люкс "Waldorf-Astoria".
You will confine yourself to our royal suite at the Waldorf-Astoria.
Я живу в "Waldorf-Astoria".
I'm staying at the Waldorf-Astoria.
Я зашла и говорю - "Уолдорф-Астория".
I walked in. I said, "The Waldorf Astoria." You see the centerpieces?
Передайте сюда салат "Уолдорф".
Get some of this Waldorf salad here.
Вальдорф-Astoria.
the Waldorf-Astoria.
- И добро пожаловать в Вальдорф.
- And welcome to the Waldorf.
bellhops в Вальдорфе, хороший при получении эскортов?
The bellhops at the Waldorf, are they any good at getting escorts?
Я думаю, мы летели первым классом, мы - в Вальдорфе-Astoria, ресторан гамбургер за 24 $.
I mean, we flew first class, we're at the Waldorf-Astoria, a $ 24 hamburger restaurant.
Я собираюсь леч на мою большую, красивую кровать в Вальдорфе... и вышибить себе мозги.
I'm gonna lie down on my big, beautiful bed at the Waldorf... and blow my brains out.
Я - здесь в Вальдорфе-Astoria с - это ваш брат?
I'm just here at the Waldorf-Astoria with - - Is it your brother?
Я остановилась в отеле Уолдорф.
I am staying at the Waldorf Hotel, Bertie.
" В Уолдорф богатеи танцуют под оркестр Гая Ломбардо.
Over in the Waldorf, the big shots is dancing to the strains of Guy Lombardo.
Получится в следующую субботу в "Вэлдорфе".
It's happening next Saturday at the Waldorf.
И сегодня я руковожу мероприятием в отеле "Уолдорф-Астория".
And tonight I'm supervising an event at the Waldorf-Astoria.
Будь в "Уолдорфе" ровно в 5 : 00, и возьми в аренду смокинг.
Be at the Waldorf at 5 : 00 sharp, and rent a tux.
Я был официантом у Джека в отеле "Уолдорф-Астория".
Cater-waitering for Jack at the Waldorf-Astoria.
Ладно, у тебя "Уолдорф". Я повышаю ставки - я гонялась за порно по всему Манхеттену.
But I see your Waldorf and raise you- - hunting for porn all over Manhattan.
- Где, в отеле Уолдорф?
- At the Waldorf?
Сказала бы бежать, не идти, в "Уолдорф", потому что все знаки указывают мне, что надо жениться.
She would tell me to run, not walk to the Waldorf because all the signs point to me getting married. Look. Wedding dress.
– На свадьбу. "Уолдорф Астория".
The wedding. Waldorf-Astoria.
Везите меня в отель "Уолдорф Астория", как можно быстрее.
Can you take me to the Waldorf-Astoria as fast as you can go, please?
– А ты правда у Уолдорфов?
- Are you really at the Waldorf?
Я записал нас на завтрашний региональный отборочный турнир.
I signed us up for the sub-regional qualifier tomorrow at the Waldorf rec centre.
Знаешь ли ты как это трудно быть Блэр Уолдорф На протяжении 18 лет - Вся эта работа, планирование?
Do you know how exhausting it's been being blair waldorf for the past 18 ars- - all the work, the planning?
И если я где то, и сказала, что Блер Уолдорф никогда не сделала бы этого.
Inact, if I'm somewhere, and I can say, "blair waldorf would never do that,"
Не говорить мистеру Чаку. Но если мистер Чак придет, сказать ему, что мистер Картер более привлекателен для женщин - - хватит
But if mr.Chuck come, tell him mr.Carter is more attentive to a woman's- - enough.I'm not going to play where's waldorf?
Мисс Уолдорф, как я уже говорил, Я встретился с вами, потому что обещал вашей директрисе.
Miss waldorf, as I was saying, I met with you as a favor to your headmistress.
И какое место лучше для того чтобы повыситься в дыме чем перед снобами нью-йоркского общества?
And what better place to go up ismoke than in front of the cre de la crme of new york society? Blair waldorf.
К концу сегодняшнего дня, старая Блэр Волдорф будет мертва. И похороненна без шанса восстановления.
By the end of tonight, the old blair waldorf will be dead and buried with no chance of resurrection.
Джеральд и я только что обручились. И мне нужна Элеанор Волдорф Дизайн для большой день.
Gerald and I just got engaged, and I need an eleanor waldorf design for the big day.
И ты, Блэр Уолдорф.
And you are blair waldorf.
– Отель "Уолдорф".
- The Waldorf, I guess.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]