Walnut Çeviri İngilizce
281 parallel translation
В этой сравнительно богатой долине растут грецкие орехи, вишневые деревья и оливы.
In this relatively fertile valley there are some walnut, cherry and olive trees.
И раздавлю ваш череп, как орех.
And I'll smash your skull between them like a walnut.
- Бриллиант, размером с грецкий орех...
- A walnut sized diamond...
Ланс-капрал Уолнат.
LAC Walnut.
- Откуда вы, Уолнат?
- Where are you from, Walnut?
Запеченный гусь с грецкими орехами потроха с соусом, клюква... "
Roast goose Bernoise with walnut dressing giblet gravy, cranberry... "
Запеченный гусь с начинкой из грецких орехов суфле из сельдерея и настоящий старомодный плампудинг.
Roast goose Bernoise with walnut stuffing celery soufflé and real old-fashioned plum pudding.
А на обед, мистер Ярдли у нас будет суп по-монгольски и запеченный гусь Бернуаз, с ореховым соусом.
And for dinner, Mr. Yardley, we will have potage Mongol with roast goose Bernoise, with walnut stuffing.
В своей игре, ты должна бы быть попроворнее и выйти раньше, чем они найдут горошину в оболочке орешка
In a game like yours, you got to work quick and get out before they find the pea under the walnut shell.
- Нет, я пойду. До свидания. ... или индейку с начинкой из грецких орехов.
... turkey wings and walnut dressing...
Ни один краситель не держится дольше сока грецкого ореха.
No stain holds longer than walnut juice.
Готовы для того, чтобы добавить сверху орех и вишенку.
AII ready for stamping with a walnut and a cherry.
Один ореховый стол, два метра на полтора...
A walnut table 6x4...
- Коньяк с грецким орехом, г. викарий.
- Walnut eau-de-vie Mr. Vicar.
"в тени больного ореха..."
Beneath the shade of an old walnut tree
Двигатель звездолета размером с орех?
A starship engine the size of a walnut?
Вот орех.
Here's a walnut.
Это хороший сухой орех.
That's good dry walnut.
Мой дом – самый лучший во всём Уолнат-Гров.
My home is the best house in all of Walnut Grove.
И это самая хорошая мебель, лучше любой мебели в любом доме, во всём Уолнат-Гров.
And it's the nicest furniture, of any furniture in any house, in all of Walnut Grove.
Завтра утром я буду в Уолнат-Гров, чтобы подписать бумаги.
I'll be in Walnut Grove tomorrow mornin'to sign the papers.
Довезите меня до Уолнат-Гроув, и мы в расчёте.
Just a ride to Walnut Grove would be fine.
В городках размером с Уолнат-Гроув быстрее молнии.
In a town the size of Walnut Grove, quicker than scat.
- Тогда, голландский шоколадный пирог с крупными зернами грецкого ореха и мороженое с кофе "Мокко" и мальтийской помадкой. - Звучит изысканно.
- Then, Dutch chocolate cake with big scoops of mocha walnut ice cream and a fudge malted.
Те же картины, тот же стол, и тот же буфет из ореха... и на буфете
The same paintings, the same table, the same walnut sideboard... and on the sideboard,
Потом понемногу он поднялся к грецкому ореху, сжимая раскрытый нож, прислушиваясь к шумам и присматриваясь к зареву.
Then little by little he had gone up towards the walnut tree, clutching the open knife, mindful of the noises and of the glow of the fire.
Под кроной грецкого ореха он увидел болтающиеся ноги своего отца и лестницу на земле.
And under the vault of the walnut tree he had seen his father's feet dangling and the ladder on the ground.
Я помню, там росло два огромных дерева. Мы прожили здесь около года.
It had these two enormous, gigantic walnut trees.
"Медовый пряник, лесной орех, персик".
"The honey-cake, the walnut... "... the aubergine "
Медовый пряник, лесной орех, персик.
Do you know what you are? Honey cake... ... walnut, aubergine
Грецкий орех.
It's a walnut.
Да он вдвое больше нормального грецкого ореха.
It's twice as big as a normal walnut.
Вижу, вы нашли орех!
I see there that you have found yourself a walnut!
Этим орехам больше 1.2 миллиона лет.
That walnut dates from 1.2 million years ago.
Слежка за oфисoм адвoката Макса Ваксмэна На углу улиц Уoлнут и Лoс Рoблес.
Office of attorney Max Waxman corner of Walnut and Los Robles streets.
И еще салат из яблок с орехами.
And apple-and-walnut salad.
Сливочное с пеканом для тебя, с грецкими орехами и кленовым сиропом для меня.
Butter pecan for you, maple walnut for me.
Он хочет с грецкими орехами и кленовым сиропом и сливочное с пеканом.
[Laurie] He wants maple walnut and butter pecan.
Следующий тост - за Мо, волшебника с улицы У олнат.
Next on Eye on Springfield a toast to Moe, wizard of Walnut Street.
Разбей мне этот орех.
Ctack this walnut fot me.
Это грецкий орех.
It's walnut wood.
Слышал, у тебя большие планы на ореховую рощу.
I hear you have great plans for the walnut grove.
Милый орешек, знаешь, сколько парад с ним принёс денег военной экономике?
My darling walnut, do you know how much money his parade raised for the war effort today?
Грецкий орех.
Walnut.
Эсмеральду Бинг, "Королеву орехового дерева".
Esmé Bing, the walnut queen.
До тех пор, пока "Королева" не пригласила меня на бал.
That is, until the walnut queen invited me to a ball.
И вот это ещё... Некоторые готовят помидоры и моцареллу в оливковом масле и винном уксусе... но я использую ореховое масло, суси-уксус и капельку соевого соуса.
And this... some do tomato mozzarella in olive oil and wine vinegar... but I used walnut oil, sushi vinegar and a teensy drop of soy sauce.
-... шпон из орехового дерева...
... buried walnut veneer... Veneer. Veneer!
- Вроде Волнут-парквэй.
I think it's walnut parkway.
Кому деревенский шкаф из орехового дерева?
Hey, who wants a beautiful walnut bookcase?
Орех!
Walnut!