Wants Çeviri İngilizce
51,420 parallel translation
Он хочет тройничок.
Oh, he just wants a threesome.
Должен ли я сказать им : "Простите, у вас никогда не будет шанса увидеть своего ребёнка, свою мать или своего отца снова, потому что Холден Мэтьюс решил, что он хочет жить нормальной жизнью"?
Do I tell them, "Sorry." "You're never going to see your child, your mother, " or your father ever again because Holden Matthews wants to lead a normal life "?
Фрост хочет поговорить.
Frost wants to talk.
Чтобы его остановить, нужно дать ему, что он хочет.
The only way to stop him is to give him what he wants.
Он знает, что нас прослушивали, и думает, у нас утечки, так что работает лишь со мной.
He knows we were bugged, and he thinks we have leaks, so he only wants to deal with me.
Вас вызывает босс.
Boss wants to see you.
Ей нужен Бруссард
She wants Broussard.
Его куратор хочет устроить на будущей неделе встречу с родителями.
His advisor wants to have a parent / teacher conference next week.
Знаешь, это трудно – сейчас никто не покупает здесь недвижимость.
You know, it's hard. Nobody wants to buy around here now.
Джоани любит маму и хочет быть с ней.
You know, Joanie loves her mother and wants to be with her.
Она хочет, чтобы я скорее поправилась.
She just... she wants me to be better.
Чтобы снова стала собой.
She wants me to be myself again.
- Дадим ей то, чего она так хочет, и выкинем ее из головы.
Let's give her what she wants so we can stop thinking about her.
Она хочет этого.
Now, she wants it.
Почти также сильно как и ты.
She wants it almost as badly as you do, but there is a difference.
Лив нужны фото всего. Карты, схемы, оружие.
Hey, Liv, wants pictures of everything... maps, schematics, weapons.
Что бы там ни было у Джейка, Лив нужны все снимки.
Whatever Jake has got in there, Liv wants it recorded.
- Пресс-секретарь хочет...
- The press secretary wants to...
Это твой единственный шанс. Потому что, если Куин захочет возмездия, я не стану ее останавливать.
That's your only chance because whatever cliff Quinn wants to go over,
Но это не отрицает того, что мы прекрасно друг друг подходим.
America wants to fantasize about, but that does not take away from the fact that the two of us are a match.
Все хотят знать, что она собирается делать.
Everyone wants to know what she's gonna do.
Она просто хочет выглядеть в хорошем свете.
She wants to be seen as the good guy.
Она может быть любым ураганом, каким захочет.
She can be any kind of tornado she wants.
Он просто хочет сбежать.
He just wants to run.
Да, но она хочет, чтобы заключил ее ты.
Yes, but she wants you to deliver it.
Белому дому нужно громкое дело о помиловании, но довольно чистое и без особых сложностей.
The White House wants to execute a high-profile pardon, something clean with little blowback.
Кто хочет прокатиться?
Who wants to go on a road trip?
Эта Оливия хочет безопасности.
This Olivia wants things to be safe.
Мой отец боится огласки.
My father wants to keep this off the books.
Оливия не хочет иметь ничего общего с тобой.
Olivia wants nothing to do with you.
Что я бы отняла у нее то, чего она так отчаянно хочет?
That I would take something away from her that she desperately wants?
Мама скажет тебе все, что угодно, чтобы забраться тебе в голову и получить то, чего она хочет.
Mom will say anything to crawl under your skin and get what she wants.
Поверьте, Марсу мир нужен ещё больше, чем нам.
Trust me. Mars wants this worse than we do.
Убойный отдел хочет участвовать.
RHD wants in on the frame.
Прокурор хочет, чтобы мы приехали.
DA wants us downtown.
Никто не хочет оказаться в положении, когда тот, кто тебя прикрывает не говорит начистоту.
Nobody wants to be in a position where the guy who's got your back - can't be straight with you. - You know what?
Она требует адвоката.
She wants a lawyer.
Она требует адвоката, детектив.
She wants a lawyer, detective.
Рейчел просто нужна власть.
Rachel just wants power.
Он хочет тебя видеть.
He wants to see you.
- Вот что он хочет.
- That's what he wants.
Он хочет, чтоб ты была частью всего этого.
He wants you to be part of this.
Рейчел хочет возобновить клонирование.
Rachel wants to restart human cloning.
Ему нужны секретные документы.
He wants certain classified... documents.
Думаете, она хочет пройти через это снова?
Do you really think she wants to go through that again?
Ни за что не догадаешься, кто хочет нас увидеть.
Hey, you're never gonna guess who wants to see us.
Коннерти так думает, или хочет, чтобы ты так думала?
Is that what Connerty thinks, or is that what he wants you to think?
Никто не хочет рисковать и оказаться в неудачниках.
Nobody wants to gamble on this, get yoked to a loser.
Хочет принести трофей.
He wants to bring him a trophy.
Так хочет Чак.
It's what Chuck wants.
Интересно, Губернатор звонит, чтобы остановить казнь, или просто хочет попрощаться?
[phone rings ] [ chuckles] I wonder if this is the Governor calling to stay your execution, or if he just wants to say good-bye. Tell him I have the money. No, I have the money.