Warmer Çeviri İngilizce
639 parallel translation
Я ожидал теплого приема, но пойдет и такой.
I'd expected a slightly warmer welcome, but... point taken.
- Не смейтесь надо мной.
It's about time to wear warmer clothes.
Со мной всё будет нормально, как только солнце немного прогреет воздух.
It'll be alright as soon as the sun gets a little warmer.
Что может знать кабинетная крыса о полетах?
What does a chair warmer know about piloting a plane?
Может быть сейчас я и кабинетная крыса, но еще несколько месяцев назад я со своей эскадрильей патрулировал Ла-Манш на высоте 9000 метров.
I may be what you regard as a chair warmer now but a few months ago, I was flying with my squadron on fighter patrol over the English Channel at 30,000 feet.
Мне он показался... самым холодным городом в мире для бездомного... и самым теплым для того, у кого там есть дом.
It seemed there was no city in the world... that was colder to the homeless... or that could be warmer to the ones who had a home.
Там теплее.
It's so much warmer there.
- Отстань, Мне плохо.
This one's warmer.
- Это более теплого цвета.
- That one looks warmer.
И моря станут теплее.
And the seas will turn warmer.
А тебя не спрашивают. Хочешь проверить?
It's warmer at the police station.
И он теплее, чем бабушкина грелка
And warmer than Granny's old'hot water bag.
Могли бы выбрать день потеплее.
They could have chosen one day warmer.
- Становится теплее.
- It's getting warmer.
Горячо?
Getting warmer? No?
Не знаю, горячо ли, но мне кажется, что здесь уже теплее.
I don't know if I'm hot, but I think I'm getting warmer. How about this?
Итак, горячо?
Warmer?
У Андерса гораздо теплее.
But it's much warmer at Anders'.
Контрабас одет теплее, чем я.
The bull fiddle's dressed warmer than I am.
- Немного прохладно.
- We wished it were warmer.
Может, лучше и теплее в приемной?
It might be nicer and warmer in the office.
Здесь тепло.
It's warmer here.
Становится теплее!
It's getting warmer.
Да, он стал теплее.
Yes, he's getting warmer.
Тепло.
Warmer.
Сюда, здесь теплее.
Stand over here. It's warmer.
Теплее, чем мы думали.
Warmer than we think.
Теплее.
Getting warmer.
Ну, теплее?
So, you're warmer?
... или аиста, в зависимости от убеждений,
Or, thanks to warmer, depending on one's belief
Ну, потеппепо ведь? - Ничего подобного.
Isn't it warmer already?
- 3десь? Горячо. Горю, горю!
You're getting a little warmer.
- Теплей?
- Warmer?
Здесь потеплее.
It is much warmer here for the baby.
Я еще чуть-чуть подогрею.
I'll make it a little warmer
Вы знаете... за те шесть с половиной лет, что я проверяю налоговые декларации... я бы хотел, чтобы вы знали...
- Uh, it's gonna be fair and warmer. Mary, she is dangerous.
Вам будет гораздо теплее в автобусе, мне жаль, что так случилось.
You'll be much warmer in the bus. I'm sorry this happened.
Там вам будет теплее, и это поможет нам управлять самолетом во время посадки.
'It'll be warmer for you this way,'and also it'll help us in controlling the plane during landing.
Но, ведь ты же знаешь, мамочка, что у молодых кровь горячая. А к старости - остывает.
You must know that girls are much warmer than older women!
Тут теплее.
Warmer.
А вот это уже интереснее. Почти горячо.
Getting warmer
- Ну как, Комелькова, согрелась?
- Warmer now, Komelkova? - No steam yet!
Правда, теплее?
Warmer, right?
Здесь становиться теплее.
It's getting warmer down here.
когда загорается красный свет - ты ждёшь и не переходишь улицу, заслоняешься от ветра, чтобы зажечь сигарету, зимним утром одеваешься теплее, примерно раз в неделю меняешь свои футболку, носки, трусы и жилет.
when the light is red you do not cross the road, you shelter from the wind in order to light a cigarette, you wrap up warmer on winter mornings, you change your sports shirt, your socks, your underpants and your vest about once a week.
Лacтoчки и pжaнки yлeтaют вcлeд зa coлнцeм в жapкиe cтpaны... нo пoтoм cнoвa вoзвpaщaютcя к нaм.
The swallow may fly south with the sun, or the house martin or the plover may seek warmer climes in winter, yet these are not strangers to our land.
Там уж точно теплее, чем в Антверпене.
Either will be warmer than Antwerp, that's for sure.
Горячо?
Warmer?
Согревались.
Were warmer.
Принесите...
So he's definitely getting warmer.
- Тогда зачем нужно было всё так раздувать?
Fair and Warmer.