English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ W ] / Washing

Washing Çeviri İngilizce

1,815 parallel translation
- Она моет посуду.
She's doing the washing up.
Я мою посуду!
I'm doing the washing-up!
Стираю кардиган.
Hand-washing a cardigan.
Я даже начал мыть руки после ссанья.
I even started washing my hands after taking a piss.
Велосипеды, бельевые веревки, заводные фонари..
Bicycles, washing lines, wind-up street lamps.
Я не имею права высказывать мысли, которые точат мой ум, сэр.
I in't no right to speak the thoughts that are washing round in my mind, sir.
- Не знаю, внизу возле стиральной машины.
I don't know. It's down by the washing machine. Just don't...
А её соседи, должно быть, теряются в догадках, когда видят ещё одну пару кальсон на сушилке, у неё ведь нет мужа.
Well, her neighbors must have been wondering - when they saw another pair of underpants on the washing line - as she doesn't have a husband.
Остался немытым, да?
Left without washing, did you?
И брось грязное бельё на пол.
And chuck your dirty washing down t'stairs.
ќна прокачивает водород сквозь полученную жидкость и создает пузыри водорода, которые поднимаютс € сквозь эту воронку.
She's pumping hydrogen through into this washing up liquid and creating bubbles of hydrogen coming up through this funnel.
Новая стиральная машина?
A new washing machine?
Он не позволял мне касаться всего, к чему прикасался он и настаивал на том, чтобы самостоятельно отдраить каждый сантиметр.
He wouldn't let me touch anything he had touched and insisted on washing every inch of it himself.
Тогда заплати Кузимано, молочные продукты бери на рынке, а скатерти начнём стирать сами.
Pay Cusimano, buy dairy at the farmer's market, and we'll start washing our own tablecloths.
Нет, только поблекшие пятна крови на мужской рубашке.
No, just degraded blood stains on a man's shirt. Found it in the washing machine.
Поищу, не будет ли для меня какой стирки.
I'll see if there's some washing I can take in.
Постирала.
The washing.
Куплю стиральную машину.
Gonna buy a washing machine.
О мытье стекол или стирке... или как я ем рыбу, или об ошибках в японском.
About washing glasses, or the laundry or how I eat fish, or mistakes in Japanese.
Так приятно, когда ты моешь мне спину, что я невольно начинаю привыкать к этому.
You washing my back is so relaxing, that I came to rely on it without realizing it.
Ты не должна мыть спину чужого мужчины.
You must not be washing another man's back.
Да, да, просто руки мою.
Yeah, yeah, just washing me hands.
Я умываю руки.
I'm washing my hands of this.
Ванная здесь только для купания. Если тебе нужно в туалет.... Ни в коем случае не здесь.
The bathroom here is only for washing.If you have to use the toilet... don't do it here.
Ты хочешь, чтобы я была здесь, в доме, пекла, стирала - жена, не больше того.
You want me here, in the home, baking, washing - a wife and no more.
Стирка экстра класса при таких объемах зависит от качества воды, концентрации отбеливателя, времени, и, конечно, от правильного перемешивания и температуры воды.
Proper washing at this volume depends on water quality, bleach concentration, time, and of course, agitation anheat.
Это означает, что я не просто отстирываю грязь и жидкости, которые люди оставляют на отельных простынях.
That means not only am I washing away the filth and the fluids that people get on your hotel sheets,
Ну, если три фунта мерзости, лежащие передо мной, содержат какую-то зацепку эта машина должно быть просто монстр.
Well, if the three pounds of muck I've got here in the catch is any indication, then that washing machine must have been a beast.
Что ж, серийный номер почти стерся в стиральной машине.
Well, the serial numbers were pretty worn from the washing machine.
Я установил 83 повреждения скелета, случившихся в момент смерти или в стиральной машине.
I've identified 83 injuries to the skeleton that occurred either at the time of death or in the washing machine.
Я нашёл это в стиральной машине.
I found it in the washing machine catch.
Медиатор мистера Далтона в стиральной машине вместе с трупом.
Mr. Dalton's pick ended up in the washing machine with the dead body.
Или предпочтешь сама стирать себе белье?
Or would you rather take in washing?
- Окей, коммунальщики не заберут даже твою стиральную машину, если ты им не заплатишь.
The council won't even take away Your washing machine unless you pay'em.
Вонь смывается, не так ли?
The smell's washing off. Isn't it?
- Вонь смывается?
- Is it washing off?
Я стирал набедренную повязку........ а он мазался благовониями, чтоб не воняло.
I was washing the loincloth here.. .. and he was applying balm there.
Жду-недождусь, когда у меня будет нормальный сад, чтобы развешивать постиранное белье.
I can't wait to have a proper garden to hang me washing out.
дождь - часть великого круговорота воды в природе. действуя как часть глобальной очистительной системы, дожди поддерживают баланс газов в атмосфере. дожди смывают в океан углекислый газ, который приводит к парниковому эффекту.
Acting as part of a global recycling system, rain keeps our atmosphere in balance, washing out the potent greenhouse gas, carbon dioxide, ready to be locked away in rocks in our oceans.
Верьте, или нет, после того, как они выходили из помещения для аутопсии, они шли прямо в родильное отделение чтобы помочь с родами, даже не помыв свои руки.
Believe it or not, they then would leave the autopsy room and go straight to the delivery room to assist other births without even washing their hands.
Не было никакой разницы с финансовой точки зрения между мытьем и не мытьем рук.
There was no money involved in "hand washing" vs. "non-hand washing".
Посетитель на заправке моющий лобовое стекло не купив бензин.
Gas station customer washing windshield without buying gas.
Ты скажешь мне, где ты был, и тогда все это закончиться, или я получу ордер на записи твоих телефонных звонков, докажу, что звонка от осведомителя не было, и сделаю так, что ты будешь мыть машины в автопарке.
You're going to tell me where you were and when this went down or I'm going to subpoena your phone records, prove there was no call from any CI, and make sure you're washing cars over at the motor pool.
Мы пойдем мыть китов, путешествовать по тропическим лесам, вернемся к первобытной природе.
We will go whale washing, explore the tropical forest, get back into the nature. [Manny] That sounds fun.
смотреть... мыть. ( "watching" - смотреть "washing" - мыть ).
Watching. Washing.
и так я решил разобрать стиральную машину чтобы найти тот пенни который я оставил в штанах
So I decided to take apart the washing machine to see where that penny I left in my pants went.
Ну, ему не придется стирать чьи-то носки на этих выходных.
Well, he won't be washing anybody's socks this weekend.
Они совершили побег и вырвались на свободу из стиральной машины.
Er, they made a break for freedom and escaped from the washing machine. I don't mean to seem rude, but can you put things away when you finish using them?
- Тесс засунула мой мобильник в стиральную машину.
Tess put my mobile in the washing machine, so...
- Она в ванной.
- She's washing up.
Мыть китов.
Whale washing.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]