English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ W ] / Weekly

Weekly Çeviri İngilizce

870 parallel translation
Они заявляют, что хотят быть ближе к потребителю, и впервые в своей истории, подумывают уйти в пятицентовый журнал. в Национальный еженедельник.
They claim they're finding they have to appeal more to the general public, and for the first time in their history, they're contemplating going into a five-cent magazine, theNational Weekly.
Издательство Стэнопа поглотит Национальный еженедельник.
Stanhope Publications are going to buy National Weekly.
Национальный еженедельник сейчас лакомый кусочек и с нашей редакцией и рекламной кампанией мы сделаем из него лучший пятицентовый еженедельник в стране.
National Weekly is a great piece of property right now, and with our editorial and promotion machine, we could build it into the largest five-cent weekly in the country.
Я подумываю о пятицентовом журнале.
I'm thinking of starting a five-cent weekly.
- Почему бы тебе не купить у меня Национальный еженедельник?
- Why not buy National Weekly from me?
Купить Национальный еженедельник?
Buy National Weekly?
Андервуд прислал данные о Национальном еженедельнике
Underwood sent you over the National Weekly data,
- о покупке Национального еженедельника?
- about your buying National Weekly?
Мы собирали материалы на Национальный еженедельник.
There were half a dozen of us who had to compile some special data on National Weekly.
Она узнала кое-что... о моей сделке с Национальным еженедельником.
She discovered something about... Well, about my National Weekly deal. I've taken over National Weekly.
Мне платить еженедельно или по месяцам?
Shall I pay weekly or monthly?
Думаешь, есть шансы попасть даже еженедельные журналы?
Do you think there's a chance for a spread in the weekly magazines?
Еженедельные журналы, ежемесячные журналы, почтовые каталоги...
Weekly magazines, monthly magazines, mail-order catalogs...
"Тализия" принадлежит частной компании, которая обеспечивает еженедельное сообщение с Батуми.
The Talisia belongs to a private company which fronts a weekly service to small cargo boats between here and Batoumi.
Можно даже сделать регулярную рубрику "Убийственные комиксы".
Might work up a weekly feature : cartoon crimes.
Я пришел на реку Иордан из еженедельной желтой газетки... и попросил у старины Джона Гаррисона работу.
I came over the river jordan from a weekly scandal sheet... and asked old John Garrison for a job.
Финансовые отчёты, издаваемые еженедельно в каждом порту для моряков.
Financial statements posted weekly in every port for seafarers to read.
И выплатить недельное пособие — 15 $ наличными.
And pay the S.I.U.'s weekly hospital benefit of $ 15 in cash.
Для недееспособных моряков или тех, кто слишком стар, чтобы выходить в море, недельная выплата по нетрудоспособности 25 $ придётся кстати.
For disabled seafarers or those too old to go to sea, the S.I.U. weekly disability benefit of $ 25, comes in handy.
Красивая, плодородная, куда каждые выходные стекается множество крестьян на рынок.
Fertile, pretty, with its weekly marketplace where countless peasants flock.
Она говорит, ты мог бы ей одолжить, а она потом будет тебе возвращать еженедельно из своих карманных денег. С процентами.
You can lend it to her, and she'll pay it back weekly out of her allowance, with interest.
Эта субмарина l-400...
A weekly wrote it up...
Закончила статью для "Сайенс уикли".
I've finished an article for Science Weekly.
Да? "Уикли сортир" и "Ежедневная подтирка" слушает!
Hello? Irish Urinal and Weekly Arsewipe talking! Who?
Какие строки завершали его первое стихотворение, написанное им, потенциальным поэтом в 11 лет, для конкурса с призами в 10, 5 и 2 шиллинга соответсвенно, проведенный еженедельником Шэмрок?
What made his first verse original, written by him, a poet in potential with 11 years of age, on occasion where offered three prizes of 10, 5 and 2, shillings respectively, in a competition Shamrock, a weekly newspaper?
Черт, черт, еженедельный тайфун.
Damn it, damn it! It's the weekly stampede.
- — ќЋ № ќ – ј "¬ Ќ ≈ ƒ ≈ Ћё ¬ јћ Ќ" ∆ Ќј ∆ ≈ Ќў " Ќј
- FREQUENCY OF WEEKLY NEEDS
Так я сам вам прочту.
Get your weekly satire right here!
Только недельная саркастическая заметка из журнала "Нью-Йорк".
Just the weekly sarcastic note from New York.
день и ночь, еженедельный труд и отдых, повторение периодов отпусков и т.д.
day and night, weekly work and leisure, the recurrence of vacation periods.
Подобный анонимный персонаж в течение некоторого времени разъяснял последние модные идеи в наиболее подходящем месте : еженедельном журнале смехотворных пехотинцев избирательного округа Миттеран.
An anonymous individual of this sort has for some time been expounding the latest trendy ideas in a most appropriate forum : the weekly magazine of the laughable foot soldiers of Mitterand's electoral constituency.
Я хотела бы сделать еженедельный документальный сериал... о деятельности Экуменической армии освобождения... и первый выпуск хочу посвятить двух - часовому репортажу о Мэри Энн Гиффорд.
I'm interested in doing a weekly dramatic series... based on the Ecumenical Liberation Army... and the first show has to be a two-hour special on Mary Ann Gifford.
"Новый еженедельник".
"The New Weekly".
Речь идет о том,.. ... чтобы узнать о еженедельных связях 51-го в его Министерстве.
It concerns spying on the content of 51's weekly reports to his minister.
Каждую неделю, работа в самой гуще событий.
A weekly, at the heart of events.
Тадеуш Соболевский, критик еженедельника "Кино",
Tadeusz Sobolewski, The Weekly Film
Еженедельник новостей.
The weekly newsmagazine.
И почти ни в одной нет хотя бы еженедельной астрономической.
Almost none of them have even a weekly column on astronomy.
В раннем детстве меня водили в церковь по воскресеньям, в школе я каждый день присутствовал на молебнах, но зато, когда я приезжал на каникулы домой, мне разрешалось не ходить в церковь по воскресеньям.
I was taken to church weekly and at school attended to chapel daily. But, as though in compensation from the time I went to my public school I was excused church on the holidays.
Он сказал, что если я смогу согласовать с вашими поверенными ежеквартальные перечисления из Англии вы сможете получать на карманные расходы еженедельно.
He says that if I can arrange with your lawyers for a quarterly allowance to be sent out from England you can draw weekly pocket money.
- Каждую неделю.
- Weekly.
А ты знаешь, что уже тогда проходили стачки на причале, где работал отец, ради недельной зарплаты в 36 гульденов?
Do you know that, back then, they went on strike at my father's wharf for a weekly salary of 36 Guilders?
Алло. Это я.
Each Thursday, the courier Krassky brings your weekly instructions from Moscow, does he not?
- Увидимся, Джордж.
Make it look like the usual weekly report.
А когда ты мне покажешь отметки за эту неделю?
Since when did you get the weekly notes?
Что ж, начнём нашу еженедельную редакторскую планёрку.
Well, let's begin our weekly editorial meeting
Он вспомнил, что у меня сын того возраста, когда можно работать. У него есть место... для начала 3 шиллинга 6 пенсов в неделю.
He remembered I have a son coming of working age and told me he had a position at three shillings and six pence weekly.
Я никогда этого не говорила, я сказала, что видела его по телевизору и в журналах, в еженедельных журналах...
I never said that, I said that I had seen him on TV and in magazines, those weekly magazines....
"Новости за неделю", "Вечерние новости", ну как они называются, вот где я его видела. Но я никогда не видела министра юстиции у нас на лестнице!
"The Weekly Chronicle", "Daily News" and whatever they are called, this is where I have seen him but I never saw the Minister of Justice at out stairs.
Еще две игры, и я возмещу папин недельный заработок. Можно мне посмотреть?
Two more games, I can make up Pop's weekly salary.
- Ладно, Вилли, время нанести еженедельный визит к доктору.
Okay, Willie, time for your weekly with the doctor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]