English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ W ] / Whips

Whips Çeviri İngilizce

137 parallel translation
Зря мы дали им в руки нагайки.
We made a great mistake when we let them use their whips.
У меня два хлыста на дне корзины.
I have two whips at the bottom of my basket.
Я разгоню их кнутами.
I'll use whips to disperse them.
- Ударьте лошадь хлыстом, ну же.
- Give it a few whips, go on.
Мы будем преследовать его. И будем хлестать его по спине, ежели он вдругзамешкается.
We will follow it and flick its haunches with whips to encourage it to keep moving.
Или центробежная. Вообще, тут особая сила тяжести, она и сливки взбивает.
It's specific gravity, but it whips cream too.
Слышишь, Джанет, даже сливки.
Did you hear that, Janet? It whips cream too.
Тюрьмы, змеи, плети...
Prisons, snakes, whips...
После перемены я хочу видеть всех старших в моем кабинете.
I want to see all whips in my study after break.
Во, даже с кнутами пришли, видал?
The even came with whips, see?
Вы неправильно толковали нашего Господа Иисуса. Гвозди были вбиты в его руки... кнуты исполосовали его спину...
You hav e misunderstood our Lord Jesus with nails driv en into his hands, whips cutting his back,
Вот зачем нам кнут.
That's why we have whips.
Господь дал нам кнуты.
God gave us the whips.
Ветер вьется в каньонах американского Юго-запада, и некому услышать его кроме нас.
The wind whips through the canyons here in the American Southwest and there's no one to hear it but us.
Позже появились коляски : по улицам гарцевали лошади, кучера щелкали кнутом.
A little later, there were coaches the horses prancing, the coachmen cracking their whips.
Три апельсиновых коктейля.
Three Orange Whips.
Мой кнут.
My whips.
Никаких кнутов.
No whips.
Если Эдди побъет меня сегодня... ты уйдешь с ним?
Hey, if Eddie whips me, you goin home with him tonight?
Обвинение представило вас маньяком-насильником с выпирающей из штанин эрекцией.
The prosecution is depicting you as a monster Who pistol-Whips with a hard-On.
Плети взрежут голую спину до костей, А твои дети будут оплакивать тебя... Когда их будут убивать на твоих глазах.
The whips will strip your back bare to the bone, and your children will cry for you... as they are slaughtered before your eyes.
Никто не слушает старые сорокопятки... за исключением первого или второго свидания.
Nobody whips out old 45s... except on first or second dates.
На ржавой от крови стали доспехов - причудливые узоры, но это не гирлянды цветов, а кнуты.
The pattern on the armour, beaten in a metal that is rusty from blood- -represents not garlands of flowers but whips.
Белый взял пистолет, тычет мне в лицо, называет меня долбоебом, и говорит, мол, я тебя щас пристрелю, бла, бла, бла...
Mr. White whips out his gun, sticking it in my face, calling me a motherfucker, saying he's gonna blow me away and blah, blah, blah...
Кот слышит это, снимает очки и говорит, "Нет, Нет."
The cat hears this and whips off the goggles and says, " No, no.
Так вот без предупреждения без любого намека странник оглянулся вокруг и он заметил меня
So anyway without warning without any hint or preview the stranger whips around and he sees me.
И тут Джонни достает свое ружье.
Then Johnny whips out his Johnny-7 OMA gun.
Вчера я смотрел выступление Роджера Гримсби. Люди из Айатоллы вышли на улицы. И они стегали друг друга кнутами по спине.
You know, last night I'm watching Roger Grimsby on the news and those Ayatollah cockamamie people are marching through the streets, and they're whipping each other on the back with whips.
Как посмотрю на их плеточки, наручники...
When I see them with their whips, handcuffs...
А когда она сказала "да", выяснилось что она носит кожаное белье, хлысты и цепи.
Finally, when she's going, "Yes," it turns out she's wearing rubber underwear, whips and chains.
Вот плетки, что вы заказывали!
Okay, here are the whips you guys wanted.
Плети, цепи, маски свиней и куча воска для секса.
Whips, chains, pig masks, the whole ball of sex wax.
Мы видим как Морено выбирается из колонны и обходит Андретти
Now Memo Moreno whips out of the pack and passes Andretti.
Я убрала свои пистолетьi.
I've put away my pistols and my whips.
Мистер Вильямс подаёт мяч мистеру Гилберту... который закручивает мяч в штрафной.
Mr. Williams lays it back for Mr. Hibert... who whips a beautiful ball into the box.
Они несутся так, как будто их хозяин постоянно подстёгивает их сзади кнутом.
They've run as if the very whips of their masters were behind them.
Чтобы эротику не связывали со всякой надоевшей хренью, типа хлыстов, кожи, ледорубов, и прочей психопатологии.
So you eventually don't connect eroticism with this damn stuff, with whips, leather and ice ax using psychopaths.
Примите меры.
Tell the whips.
Приступаем к съёмке. Мьюз отщёлкал все реплики как орешки с самым минимумом репетиций.
Mewes whips through all his dialogue like a pro with the tiny bit of rehearsal we did.
ѕрезервативы, кнут, цепи?
Condoms, whips, chains.
- нут и цепи?
Whips and chains.
Джиббо, свяжи эти канаты.
Jibbo, make fast those whips.
Да, правильно. Когда что-то отражается в сознании, или кода твой отец говорит :
But it whips you, Iike a branch on the rebound, or when your father says :
Конфеты с грецким орехом.
- Walnut Whips.
И не конфеты. Нет.
- ( Stephen ) Nor Walnut Whips.
- Парторги идут.
- The Whips are on their way down.
Прежде чем вы переключите, я честно скажу, я не думаю о кнутах постоянно.
Before you do that, I promise you I don't think about whips all the time.
This is the tongue that whips you down
This is the tongue that whips you down
Я только надеюсь ты не станешь использовать кнуты со стены.
Well go ahead! I just sure hope you don't use those whips over there on the wall!
Искренне надеюсь, что вам не понадобятся вон те плетки со стены!
I just sure hope you don't use those whips over there on the wall!
Из файлов миссии я понял, что эта одна из тех штук, которая выдвигается из стены, захватывает вашу голову и переделывает ваш мозг, правильно?
From the mission file I've read, this thing whips up from the wall, grabs your head and rearranges your brain.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]