Whispering Çeviri İngilizce
2,060 parallel translation
Пора показать ему твою заинтересованность.
( whispering ) time to let him know that you're interested.
У них медовый месяц?
( whispering ) : Are they on their honeymoon?
Почему ты шепчешь?
Whispering?
этими классными напитками. Но я обещала.
[Whispering] These pretty drinks.
( Шёпотом ) :
( Whispering ) :
( Шепотом ) :
( Whispering ) :
Я не был...
( Whispering ) : I wasn't...
Я нашла его.
WHISPERING : I found it.
Оно тебя обезоружило.
WHISPERING :... I think it just disarmed you.
( шёпот )
{ \ pos ( 375,5 ) } ( indistinct whispering )
Это не больно. Это не больно.
FEMALE VOICE : ( WHISPERING ) It doesn't hurt.
( тихий шёпот )
{ \ pos ( 375,5 ) } ( indistinct voices whispering )
( шёпот и бормотание )
{ \ pos ( 375,5 ) } ( indistinct whispering )
( тихий шёпот )
{ \ pos ( 375,5 ) } ( loud whooshing ) { \ pos ( 375,5 ) } ( faint whispering )
( шёпот )
{ \ pos ( 375,5 ) } ( huffs ) { \ pos ( 375,5 ) } ( indistinct whispering )
Это иллюзия.
WHISPERING : That's not real.
Это иллюзия.
WHISPERING : It's not real.
Кейли?
WHISPERING : Kaylie?
( шёпот ) Я видел...
WHISPERING VOICE : I've seen...
Я видел дьявола... ( шёпот ) И это...
I've seen the devil... WHISPERING VOICE :
- Я говорю шепотом.
I am whispering.
- Я говорю шепотом.
I'm whispering.
Говорю шепотом.
I'm whispering.
И это шепот.
This is whispering.
Почему ты шепчешь?
Why are you whispering?
Потому что у меня до сих пор нет посылки для Энди.
I'm whispering because I still don't have Andy's package.
И тот чудесный доктор даст мне эту микстурку.
Sounds great. And that wonderful doctor [whispering] is going to give me that drink.
Я знаю, что это ты всё время нашёптывал ему, как Сирано.
I know it was you whispering in his ear like Cyrano.
Никакого нашептывания на латыне, итальянском в уши джентльменам и конечно никакого французского.
No whispering in gentlemen's ears, not in Latin, Italian and certainly not in French.
Вы всё время шепчитесЬ и ходите в туалет парами.
You always whispering and go to the bathroom in pairs.
Это все она.
( WHISPERING ) This is her.
Почему ты говоришь шепотом?
Why are we whispering?
Всё это фигня : посмотреть в зеркало и прошептать милые глупости про себя.
'Bollocks to looking in a mirror and whispering sweet nothings to myself.
Она все равно ничего не слышит.
- Stop whispering, she's deaf.
Почему мы шепчемся?
- Why are we whispering?
- ( шепотом ) : прошу прощения, сэр, извините.
- ( whispering ) : Excuse me, sir, sorry.
Нет, нет!
Whispering no! No, no, no!
Шана права.
( Indistinct whispering )
Боже ж ты мой!
( Whispering ) : Jesus Christ.
Я не могу прочесть шепот.
I can't read the whispering.
Рассказывай, Харрис. Еще кто-нибудь знает, что ты шепчешься с призраками, или я смогу собрать групповой иск на тебя?
So, tell me, Harris, does anybody know about the ghost-whispering, or are we looking at a class-action suit here?
И сейчас он сидит довольный в Белом Доме, правая рука ее величества Салли Ленгстон, нашептывая пошлости в ее уши.
And now he's sitting pretty in the White House at the right hand of her majesty Sally Langston, whispering his dirt into her ears.
Вы все можете проделать мастерскую работу с прессой и американской общественностью, но Салли Ленгстон шепчет каждому, кто готов слушать, что здесь что-то не так.
Okay. You all may have done a masterful job with the press and the American public, but Sally Langston is whispering to anyone who will listen that all is not right here in Camelot.
Ты как один из этих хоббито-троллей!
You're like one of those hobbit trolls! ( Whispering ) :
Привет.
( Whispering ) : Hey, psst.
Вы четверо, прекратите все ваши шептания.
The four of you get all of your whispering out of the way.
- Почему ты шепчешь?
- Why are you whispering?
Кто-то что-то ему нашептал.
Someone's whispering in his ear.
( шёпот становится громче )
{ \ pos ( 375,5 ) } ( whispering increases )
Стань.
( WHISPERING ) Become.
Сумасшедшая.
[People whispering] Crazy.