English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ W ] / Whit

Whit Çeviri İngilizce

213 parallel translation
- Уит смотрел на меня, качал головой мне не хватало твоей поддержки.
- How's that? - Whit used to look at me... shake his head, and wish I had brains like you.
Ты всегда ему очень нравился, Джефф.
No one ever thought more of you than Whit.
Разве Уит хоть раз втягивал тебя в неприятности?
Look, Whit never steered you into anything bad, did he?
И вдруг я увидел ее, в свете солнца и понял, что Уита волновали вовсе не сорок тысяч.
And then I saw her coming out of the sun... and I knew why Whit didn't care about that 40 grand.
Я решил сообщить Уиту, что нашел ее но почта была закрыта на время сиесты.
I went to send a wire to Whit that I'd found her... but the telegraph office was closed for the siesta.
Уит не умер.
Whit didn't die.
Я позвонил Уиту, но ничего не сказал.
I wired Whit, but I didn't tell him.
Чтобы начать новую жизнь и скрыться от Уита.
To make a life for ourselves, to get away from Whit.
- Ты не знаешь Уита.
- You don't know Whit.
Никогда.
Not Whit.
Уит, в этом мире миллионы женщин, и все они похожи одна на другую.
Whit, my friend, there's a million dames in this world, and they all look like her.
Уит должен получить ее назад.
Whit should've got her back.
Скажи Уиту, где мы, и он выплатит тебе награду.
You tell Whit where we are, he might slip you a sawbuck.
Он ничего ему не расскажет.
He isn't going to tell Whit anything.
Уит такой великодушный.
Of course Whit's broad-minded.
Ты знаешь, что Уит найдет тебя где угодно. Сейчас.
You know Whit and you know how far he can reach.
Он был против нас, он работал на него.
He'd have been against us, gone to Whit.
- Не хотел обидеть твои чувства.
- I didn't mean to hurt your feelings, Whit.
- Уит сказал, что вы очаровательны.
- Whit told me you'd be charming.
Уит сказал, что вас есть информация.
Whit said you'd tell me the other.
Уит доверял мне дважды.
Whit even trusts me twice.
Уит решает избавиться от Илза и заодно свести счеты со мной.
Whit wants Eels out of the picture and to square an account with me.
Илз умирает, а его бумаги они были в папке, которую забрала Мита бумаги попадают к Уиту.
Eels dies and the tax papers... they were in the briefcase that Meta took, weren't they? The papers go back to Whit. I'm the fall guy.
Уит умеет ненавидеть, да?
That Whit can really hate, can't he?
У Уита есть клуб.
Whit owns a club.
Бумаги не должны попасть к чиновникам, а Уит не загремит на десять лет в федеральную тюрьму.
Keep the files away from the treasury boys. Save Whit from doing 10 years in a federal pen.
Конечно, правительство может просто прижать Уита и сказать :...
Of course, the government may just pat Whit on the back and say :
Об этом знали всего четверо человек, не считая Уита.
Four of us knew about that affidavit outside of Whit.
- Уит Стерлинг, пожалуйста.
- Put in a call for Whit Sterling...
- Мы разберемся и без него.
- We better keep Whit out of this.
- Это не важно.
- And you won't need Whit.
Уит Стерлинг в клубе "Голубое небо".
Whit Sterling at the Blue Sky Club in Reno.
- Уит, это Кэти.
- Whit, darling, this is Kathie.
Поговорить с Уитом, чего же еще?
Talk to Whit. Don't you think I should?
Не стоит, Уит.
I wouldn't try it, Whit.
Не унывай, Уит.
Don't look so stricken, Whit.
Уит...
Whit.
Уит мертв.
Whit's dead.
Вы получите ее такой, какая она сейчас есть и ничего больше.
You'll get her as she stands, not a whit more.
Но теперь мне это не нравится.
But I don't enjoy it, not a whit.
Можете взять одну лошадь.
You can take a horse apiece and not one whit more.
Не мне! Предотвратить я это мог, безумный.
Not a whit for me, for I, too fond, might have prevented this.
- Не шути так!
- Don't play whit serious things, kid!
Думаешь, Родольф обратит внимание на твои слова?
You think Rodolphe will care one whit what you say?
Умру среди твоих садов.
In faith, I need them not a whit!
Но не думаю, что эти обитатели были в восторге, что им пришлось поделиться пространством.
Some vassals were not delighted whit them because they had to share their space.
Капитан простил их, но у него было одно условие, что они раскаются в измене и поклянутся помочь ему прибыть на Ямайку, куда они направлялись.
Captain forgive him whit just one condition : That they regret about their treason and swear to help him to arrive to Jamaica where they had come.
- На Уита?
- Whit?
Ты мог это запомнить, Уит.
You might remember that, Whit.
Нет, Уит.
No, Whit.
Видишь?
See, Whit? Self-defense.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]