White Çeviri İngilizce
25,379 parallel translation
Бельгиец отказывается от сделки с Уайт Сэнд.
The Belgian doesn't wanna sell to White Sand anymore.
Уайт Сэнд.
White Sand.
Неделю назад Уайт Сэнд предлагали нам миллиард.
A week ago, White Sand was bidding nine figures.
Шарк Поинт, белые указатели, кто знает?
Shark Point, white pointers, who knows?
У вас есть какое-нибудь белое?
Do you have any white?
" Дариус Прингл, 36 лет, правша, белый мужчина. Младший из двоих детей в семье. Брат старше его на три года.
Darius Pringle is a 36-year-old right-handed white male, born the younger of two children, having a brother three years his senior.
- Белый лист.
- A white paper.
Если этот клочок бумаги спасёт жизнь, тебе не нужно извиняться.
If your white paper can save lives, you won't have to apologize.
ФБР и Белый Дом не комментируют, и это не выходит за рамки блэкаута СМИ, который они установили вокруг этой местности.
The FBI as well as the White House have no comment, and that's in line with the media blackout they've imposed around the area.
Вы столкнетесь лицом к лицу с Вашингтонской элитой. конгрессменами, послами, юристами с K стрит, и с множеством других богатых белых мужчин.
You'll rub elbows with the D.C. elite... congressmen, ambassadors, K Street lawyers, and a lot of rich old white men.
В Белом доме!
The White House.
Мы столько раз смотрели эти фильмы, ты должен знать, что Дарт Вейдер не был таким уж чёрным или белым.
We watched those movies enough to know that Darth Vader wasn't so black and white.
Почему ты в белом?
Why are you wearing white?
Можно освещение сделать белым снова?
Can we make the lights go white again now?
Это они стреляли в ваш Белый Дом.
They're the ones who shot at your White House.
Нет, но если у тебя есть такой Volvo мы можешь есть белый пломбир Magnum.
No, but if you had that Volvo, you could have a white magnum...
Фу, это место белее, чем другая белая школа Рэндалла.
Geez, this place is whiter than Randall's already pretty white other school.
Куча маленьких белых детишек, шагающих вокруг, как в Нацистской Германии.
A lot of little white kids marching around like it's Nazi Germany.
Вас должны спокойно впустить в Белый дом.
Should get you into the White House without too much of a hitch.
Так и знал, что найду вас у Белого дома.
Had a hunch I'd find you on the way to the White House, Lucy.
ЛЮСИ : Ты вломился в подвал Белого дома.
You broke into the White House basement.
Вот только мне пришлось застрелить охранника, когда я уходил.
The only problem was I had to shoot a White House guard on the way out.
Гарсия Флинн украл запись из Белого дома.
Garcia Flynn stole the tape from the White House.
Белая девчонка - это ничего. Но непохоже, что она - за наше дело.
White girls is fine and all, but she don't look like she down for the cause, much, brother.
Привет, белые люди.
Hi, white people.
- Ты об этом белом блинчике из овсяной муки, который заставляешь меня есть Он чудесный.
You mean this, uh, steel-cut oatmeal and egg-white pancake you're making me eat? It's amazing.
Я - Белоснежка.
I'm snow white.
Белоснежка - мой любимый персонаж!
Snow white's my favorite character of all time!
И, наверное, мозоли на ногах, потому что ты маршировала за свободу. А я же вырос в доме белых, и ты считаешь, что я не жил в мире черных.
And probably blisters on your feet from marching for freedom, but me, because I grew up in a white house, you think I don't live in a black man's world.
Я принцесса Белоснежка.
I am the princess snow white.
Белоснежка удалась, да?
William : Man, that Tess was some snow white tonight, huh?
Моего белого отца.
My white father.
И мою белую мать.
And my white mother.
- Да И то, что моя дочь не видит ничего необычного в том, что бы играть белоснежку.
The fact that my daughter doesn't find anything unusual about her playing snow white?
- Дядя Кевин, я была белоснежкой!
Uncle Kevin, I was snow white!
Госдепом, Белым домом.
State, the White House.
* Я готовлю белого русского.
I'm making White Russians.
Покажи нам свою попку, белый мальчик.
Show us your ass, white boy.
Талбот "Путь белого волшебника".
Talbot's "The White Sorcerer's Way."
На основе того, как была поражена корова, полиция определила, что преступники передвигались на большом белом или грязно-белом транспортном средстве.
Because of where the cow was hit, the police have determined that the perps were driving a large white or off-white vehicle.
Подозреваемый белый мужчина 30-ти лет, рост - 190 см, серая футболка, синие джинсы.
Perp is a male, white, 30 years, six-foot-two, wearing jeans and a Grey T-shirt.
Тесс любит белое вино?
So, Tess was the, uh, the white wine drinker, right?
* Как думаешь, это связано с тем, что ты белый?
Do you feel like maybe that's because you're white?
* Они по большей части тоже белые?
Are they mostly white as well, like you?
Ну да, по большей части белые.
Well, uh, yeah, most of them are white actually.
Нет, есть несколько клиентов других рас.
No, there's more than a few non-white customers.
* Как думаешь, почему почти все твои клиенты белые?
Why do you think that most of your clients are white?
* Просто... непропорционально много * заключённых, осуждённых за торговлю марихуаной * из нац меньшинств, * я подумала, что, может, тебе есть что сказать.
Well, it's just that a... a disproportionate amount of people in prison for marijuana offenses are... are non-white, and I thought you might have something to say about that. I mean, that's cool.
Нужна белая банка.
Because I need white.
Ах да, белая банка.
Oh yeah, the white.
Он белый?
Is he white?