English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ W ] / Whoops

Whoops Çeviri İngilizce

703 parallel translation
- Вам еще кое-что следует знать о коммивояжёрах.
Whoops, doesn't work.
Вуаля.
Whoops.
- Итак, до встречи.
- Whoops! There, now. See you off the point.
Оп, и вы туда же.
Whoops, don't you two start.
- Дай мне! - Нет, ты просто испугаешься и бросишь трубку
Oh whoops, I struck out.
Оп-ля!
Wh... whoops!
Прошу прощения.
Whoops, sorry.
Упс.
Whoops!
У нас хорошо получается!
We're doing fine! Whoops.
Епсь?
Whoops.
Опа!
Whoops!
Ох, бл....!
Whoops, damn!
Упс!
Whoops!
Да ты раздавила его.
Whoops! Squashed it.
јга. ак будто у теб € лопнула шина на восьмидес € ти мил € х... и ты мчишьс € по направлению к стене... а у теб € даже нету времени, чтобы сказать что-нибудь кроме "ќпс".
Yeah. Like when you blow a tire at eighty... and you're heading for the wall... and you don't have time to say anything but whoops.
- Упс.
- Whoops.
Ой, о!
Whoops... Ooh!
Ам.
- Whoops.
Ам.
Whoops.
Уупс.
Whoops.
Упс.
Whoops.
[Барт улыбается] Уупс.
Whoops.
А то каждый год туда кто-нибудь да хоп!
EVERY YEAR THERE'S ONE WHO--WHOOPS! EVERY YEAR THERE'S ONE WHO--WHOOPS!
К сожалению.
Whoops.
Эх.
Whoops.
Точно.
Right. Whoops.
Оставь меня в покое, Барни.
- Oh, Barney, leave me alone. - Whoops!
- Давай его сюда, парень.
- Send it this way, boy. Whoops.
Раз, два, три. Вуаля!
One, two, three and whoops!
Мардж : мы взрослые люди, и...
Marge! We're responsible adults. Whoops.
Да.
- Whoops.
Опаньки!
Whoops!
Сегодня полнолуние.
( WHOOPS ) It's a full moon tonight!
Сейчас ты увидишь!
( WHOOPS ) Oh, yeah.
Никакой " О, разве я вам не говорила?
No'Oh, didn't I tell you? Whoops!
Вопящий.
Whoops.
С таким же успехом этот парень может быть сейчас и на Марсе.
The guy might as well be on Mars. Whoops.
Может, я не создана, чтобы быть матерью.
( Whoops ) Yes! Yes!
В бейсболе вы делаете ошибку!
In baseball, you make an error! Whoops!
Я достала вам лед.
Whoops, sorry. There you go, easy. Are you all right?
Ой, прости.
Whoops.
У - упс.
Whoops.
Ну вот, мы почти разрушили такую чудную атмосферу. Спокойной ночи.
Whoops, we nearly talked the nice atmosphere to death.
Это... упс... ничего.
Uh... it's uh... ha, hoo, whoops... N-n-never mind.
Упс. "Что за лапшу он собирается нам вешать на уши?"
Whoops. "What kind of a cranky tale's he going to spin us?"
Уйди отсюда, Хитано, уйди!
Come away! Whoops!
Ой.
Whoops.
- Упс!
- Whoops!
Да ладно.
Whoops. Come on.
Смотри, как ты...
- Watch how you - - Whoops.
О..
Whoops, sorry.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]