English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ W ] / Wieners

Wieners Çeviri İngilizce

126 parallel translation
Сосиски купила - для "свинок в одеяле".
Got wieners for pigs in a blanket.
- У меня есть несколько сосисок.
- I got some wieners in my pocket.
И положи несколько консервированных сосисок?
And maybe some of those little wieners that come in a can?
Венская сосиска.
- Wieners?
Должен был принести некоторый wieners.
Should have brought some wieners.
Во общем, я лучше проведу свободное время, в Девочки без забот Сити.
Actually, I like to spend most of my time in Girls Without Wieners-ville.
Отвяжитесь от меня, копченые колбаски.
Get off my case, little cocktail wieners!
Та мелкая это Грэтчен Винерс.
And that little one? That's Gretchen Wieners.
Грэтчен Винерс знает все обо всех.
Gretchen Wieners knows everybody's business. She knows everything about everyone.
- Мы должны сломать Грэтчен.
We gotta crack Gretchen Wieners.
С тремя открытками я собиралась сломать Грэтчен.
I was gonna use three candy canes to crack Gretchen Wieners. Three, please.
И ничего для Грэтчен Винерс.
And none for Gretchen Wieners.
Грэтчен Винерс была сломана.
Gretchen Wieners had cracked.
Грэтчен Винерс.
Gretchen Wieners.
С какой стати Регина бы стала плохо о себе отзываться.. .. и что она дряная сука?
Miss Wieners, why would Regina refer to herself as a "fugly slut"?
Один кусок для Грэтчен Винерс. Одной из королев.
A piece for Gretchen Wieners, a partial Spring Fling Queen.
Нытики и зануды.
Whiners are wieners.
"Эм, в тебе колбасок побывало больше, чем во французской горчице".
"Em, you have been on more wieners than French's mustard." "Em, you have been on more wieners than French's mustard."
И у ваших статуй есть сосиски!
And your statues have wieners!
Я иммею ввиду, мм, ты делаешь колбаски, ты ведь не изза этого пришла в ЦРУ, и Кейси в действительности не настоящий продавец, и все правительственные секреты, которые заперты у меня в голове м, это, я уверен, что это не преимущество для нацианальной безопасности, поэтому я надеюсь, Я имею ввиду, я надеюсь что ты мне расскажешь если есть какой-то план?
I mean, uh, you making gourmet wieners isn't exactly the reason why you joined the cia, and casey isn't a natural-born appliance salesman, and the whole kinda government-secrets-locked - in-my-brain thing, uh, that's, I'm sure, not really a boon for national security, so I'm hoping, I mean, I'm hoping that you'll tell me that there's a plan?
Вместо недоверия тебе, я должен был поблагодарить тебя за спасение моей жизни и защиту страны, и-и-и... и за то что делаешь очень вкусные колбаски.
Instead of not trusting you, I should have been thanking youfor saving my life and protecting the countryand-and-and... and making really tastygourmet wieners.
Мне нужно, что бы кто-нибудь присматривал за процессом, понимаешь?
I need two eyes on the revolving wieners.
О, моём двоюродном брате.
My cousin one time my cousin and I touched wieners.
Они никому не рассказывают про те времена, когда они дрались а победитель шлепал побежденного по заднице
They never once told anybody about the time they got into a fight in the bathroom and accidentally bumped wieners.
Тут прошло стадо Сосисок.
A whole herd of wieners.
Ага, и мы спим спиной друг к другу, так что соприкасаемся попами, а не пенисами.
Yeah, and we sleep facing out, So if anything touches, it's our butts and not our wieners.
Ты президент по выбрасыванию плохих сосисок.
You're president of throwing out bad wieners.
И каждый раз когда я хочу я могу их использовать.
Any time I want, I can let out some bad wieners.
- Наши сосиськи?
- Our wieners?
Никаких сарделек, орехов или винограда.
Nothing with wieners, nuts or grapes.
Ты дрочишь за деньги.
You yank wieners for cash.
Скажи ему, что твое поколение не может без яиц!
You tell him your generation can't function without wieners!
С чего ты взял, что это "он"? Наверняка, это та женщина, живущая в начале улицы, у которой кусты выглядят, как письки.
I bet it's that woman who lives up the street whose bushes look like wieners.
Сардельки.
Wieners.
Сардельки и яички
Wieners and gonads.
Они - сборище сосисок и яичек.
They're a bunch of wieners and gonads.
Убедиться, что никто не рисовал на мне пенисы.
Make sure nobody drew wieners in me.
Ненавижу работать в Банке Голиаф. Это просто сборище козлов и идиотов...
They're a bunch of... wieners and gonads.
Теперь у нас тактическое преимущество, зная что Джефф Вингер хочет быть балериной, и что его ахилесовая пята... сосиски.
Now we have the tactical advantage of knowing that Jeff Winger wants to be a ballerina, and that his Achilles heel is... wieners.
Чувак, зачем школе вывешивать размеры наших писюнов?
Why would they put up the sizes of our wieners?
Кстати, о сосисках - я голоден.
Speaking of wieners, I'm starving.
Ты возможно уже и взрослая, но ты всё же остаёшься моей дочерью, и моя работа состоит в том чтобы защищать тебя от всяких болтающихся сарделек.
You may be an adult, but you're still my daughter, and it's my job to protect you from errant wieners.
Знак мира рожки Или псевдочлен
Peace signs, bunny ears, and fake wieners.
Открою-ка я бар и назову его'Сосиськи'.
I'm gonna open a bar called wieners.
Нет, я не дам тебе вернуться к жизни, где ты брила мочевые пузыри и уворачивалась от нападающих с ножом наркоманов.
No, I will not let you return to a life of shaving wieners and dodging knife attacks from meth heads.
А еще у меня тут фасоль, батарейки, консервированные сосиски и куча горчицы.
I also got beans, batteries, cocktail wieners, many mustards.
Если ты не хочешь поджарить на них пару сосисок, то выключи.
Unless you're gonna slap some wieners on those, turn'em off.
О, я люблю эти огромные сардельки.
Oh, I love those huge wieners.
Я сказала : "Я люблю эти огромные сардельки".
I said, "I love those huge wieners." I love them.
Мой двоюродный брат однажды, мой кузен и я тёрлись письками.
You... you and your cousin touched wieners?
Твои сосиски подгорают.
Your wieners are burning.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]