Wilco Çeviri İngilizce
73 parallel translation
Хорошо? Вас поняла.
Roger Wilco.
Роджер Вилко.
Roger Wilco. Stand by.
Конец связи.
- Roger Wilco. Standing by.
Понял, контрольный центр.
Wilco, Cowslip.
Жёлтый 1, понял.
Yellow One, wilco.
Конец связи.
Wilco. Out.
Вас понял, Грэм, отбой.
Wilco, Graham, out.
- Постарайся её задержать, я поищу.
Stall her and I'll see if I can find him. Roger Wilco.
Как ты можешь вести процесс в Калифорнии? 3217, Уилко против "Максимум".
How can you argue... 3217, Wilco versus Maximum Publishing.
Ричард Фиш, адвокат Джейн Уилко.
Richard Fish for Jane Wilco.
Издательство журнала выступает против Джейн Уилко...
We have a magazine up against Jane Wilco...
Джейн Уилко не согласна на публикацию в журнале.
Jane Wilco did not agree to a magazine publication.
Джейн Уилко - всего лишь дилетант, не разбирающийся в вопросах права.
Jane Wilco is simply a layperson who didn't know any better.
Джейн Уилко.
Jane Wilco.
Во-первых, нет никаких доказательств, что мисс Уилко была кем-то помимо законной служащей легитимной эскорт-службы.
First of all, there's no evidence that Ms. Wilco was anything but an employee of a legitimate escort service.
Также как и вам, мисс Уилко.
As do you, Ms. Wilco.
У нас Код Шесть на углу Голливуд и Уилкокс.
We're Code Six at Hollywood and Wilco x.
А то, "Natalie Merchant" после "NOZ" и "Wilco" перед "Wu-Tang Clan"?
So, Natalie Merchant after Nas... and Wilco before the Wu Tang Clan?
- Вас понял, Большой Гусь!
Ten-four! Roger Wilco!
И когда она скажет да, поставь второй трек из альбома Уилко.
Now, when she says yes, play track two off Wilco's Summer Teeth album.
У меня неттакого намерения, а если бы и было, я бы не ставил Уилко.
I have no intention of, um... And even if I did, I certainly wouldn't use Wilco.
Забудь о Уилко, просто доверься мне.
Wilco? You don't deserve Wilco. Just trust me.
Может быть, мы пойдем послушаем тот диск Wilco, о котором ты говорил?
Maybe we could all go listen to that Wilco CD you talked about before.
Ладно, все что мне нужно чтобы завершить сделку - это диск Wilco, Барни.
Okay, all I need to seal the deal is the Wilco CD, Barney.
Вас понял, Беркут.
Wilco, Golden Eagle.
А теперь один вопрос : почему в смысле этнического разнообразия NBC выглядит как фестиваль кантри-музыки?
Now, one question, why is it that NBC looks about as diverse as a Wilco concert?
Его зовут Вилко.
His name is Wilco.
Оденешь на Вилко пиджачок?
Do you want to put on Wilco's jacket?
Роджер Вилко.
Roger Wilco.
Вилко.
Wilco.
Скотт Уокер, Уилко...
Scott Walker, Wilco...
Всё утро пытаюсь добыть билеты на концерт Уилко сегодня вечером на Солджер Филд.
Been trying all morning to get tickets to the Wilco concert at Soldier Field tonight.
— Уилко?
- Wilco?
Ты что, Уилко – это же светоч борьбы с коммерцией.
Come on, Wilco is the beacon of anti-commercialism.
Эй, это тот самый клуб, где Уилко дают тайный концерт?
Hey, is this the club where Wilco's gonna play a secret concert?
Получил твое СМС о нежданном концерте Уилко.
Got your text about the impromptu Wilco concert.
Думаю припаркуем еще около 30 машин, зарабатываем деньги для оплаты налога на имущество, пока некоторые люди не начнут понимать, что Уилко не играют в клубе Фионы.
Figure we park about 30 more cars, make enough money to cover the property tax, at which time people will probably start to realize Wilco's not playing at Fiona's club.
Сказал пацанам из Норт Сайда, что Уилко будут играть на твоей вечеринке.
Told a bunch of North Side kids that Wilco was playing at your party.
Если найдешь Дайсона, у него мой бутлег группы Wilco.
If you find Dyson, he has my Wilco bootleg.
Вперед, Синий лидер.
Wilco, Blue Leader.
Вас понял.
Wilco.
Танго пять, Вилко.
Tango five. Wilco.
Где конверт из под этого диска Wilсо?
Where's the cardboard sleeve for this Wilco CD?
Мне нужны разрешения и ордера на белый фургон, 2007 года, 2, выполнено, королева,
I need a wants and warrants on a white minivan, 2007, 2, wilco, queen,
Я купил два билета на концерт Уилко.
I bought two tickets to the Wilco concert.
Я не знал, что ты ненавидишь Уилко.
I didn't know you hated Wilco.
Ну я же человек, и я слышала Уилко, так что... Конечно я их ненавижу.
Well, I'm a human, and I've heard Wilco, so, um, of course I hate them.
Вас понял, сеньорита
Roger wilco, senorita.
Роджер, Уилко.
Roger, Wilco.
Есть!
Wilco!
Вот и все, что мы знаем.
That's all we know. [Wilco's Black Moon] ♪ ♪