Winchester Çeviri İngilizce
575 parallel translation
Я возьму винчестер.
I'll take the Winchester.
Я от тебя потребуюсь вместе с винчестером, Кёрли.
You may need me and this Winchester, Curley.
" Дорогой Винчестер, и также Джек, С тех пор, как банда не смогла нечестным способом заработать деньги, я предпочел поискать благородную работу.
" Dear Winchester, and Jack as well, since the gang couldn't get dishonest enough to make any money,
Привет, Винчестер.
Hello, Winchester.
Счастливо, Винчестер.
- So long, Winchester.
И те, кто сможет сбежать от Преподобного, не убегут от Джека Винчестера.
And those who can escape the Reverend, won't escape Jack Winchester.
У него же по-прежнему есть этот его ужасный Винчестер?
Does he still have that terrible Winchester of his?
Сотня "винчестеров", Десять тысяч патронов Шесть ящиков взрывчатки
One hundred Winchester rifles, 10 000 bullets, six boxes of explosives,
Кроме того оно более смертельно, чем винчестер.
But it's deadlier than a Winchester.
Нет, о графе Винчестере.
No, about the Duke of Winchester.
Могу сказать, что я говорил о герцоге Винчестере.
Quite brilliant, I must say! I was referring to the Duke of Winchester.
Видите-ли, архиепископ Годфри выходил из комнаты герцога Винчестера.
He was coming out of the Duke of Winchester's room.
Уинчестер.
Winchester.
Прошу прощения, милорд Я бываю в Винчестере, знаете ли
I beg your pardon, sir. I did go to Winchester, you know.
В 7 лет - гравюру с винчестером... В 8 лет у меня уже была беретта.
At 7 it was a Winchester At 8 I had a Beretta.
- Сагу! - Там присутствует принц с мамашей и папашей.
You know what ya need to get is a Winchester.30-30
Только принц не промах малый, он задумал отомстить.
That rifle ain't got no scope on it. Hey, don't listen to him. Don't get no Winchester.30-30.
Да, винчестер.
Oh, yes. A Winchester.
Место под названием Винчестерский Особняк, с лестницами, ведущими в никуда...
A place called Winchester Mansion with stairs that go nowhere?
Присутствуя на соборе, я говорил с епископом Генри Винчетерским, который оказал нам честь рекомендовать свяшеника из его последователей.
While attending the council, I spoke with Bishop Henry of Winchester himself, who did us the honour of recommending a priest of his own following.
На нем эмблема Епископа Винчестерского и оно позволит беспрепятственно следовать через Уэлс
It bears the device of the Bishop of Winchester and should afford safe conduct through Wales.
- Я живу в Винчестере.
- I live in Winchester.
Винчестер.
Winchester.
У меня договор с компанией Винчестера.
Well, I have an agreement with Winchester Company.
Представления для Винчестера приносят 25 долларов в неделю.
Your performances for the Winchester Company bring you $ 25 a week.
Шон, я пытаюсь сказать, что мне нужно кое-что большее, чем проводить каждую ночь в "Винчестере".
Shaun, what I'm trying to say is I need something more, more than spending every night in the Winchester.
- В "Винчестер".
- The Winchester.
- "Винчестер"?
The Winchester?
- В "Винчестер"?
- To the Winchester?
- Этот паб называется "Винчестер".
- The pub's called the Winchester. - Exactly.
- Извини. - Хватаем Лиз, едем в "Винчестер", "пьём отличное холодное пиво и ждём когда всё это закончится."
Grab Liz, go to the Winchester, have a nice cold pint and wait for all this to blow over.
Мы отправляемся в "Винчестер".
We're going to the Winchester.
- Та дорога ведёт в "Винчестер".
- That road goes to the Winchester.
- Я не понимаю, зачем мы едем в "Винчестер"?
- I don't understand why the Winchester?
- Ага, мы идем в "Винчестер".
- Yeah, we're going to the Winchester.
Итак, "Винчестер" всего лишь за этим забором, понятно?
Now, the Winchester is just over that fence, all right?
"Эй, давайте пойдем в" Винчестер "! "
"Hey, let's go to the Winchester!"
В первом секторе мы используем пустующую малоэтажку на Винчестер.
Sector one, I'm using the empty low-rise housing on Winchester.
Здесь, и еще на Винчестер.
Here and down on Winchester.
Отряд два сектору три, выдвигайтесь на Винчестер Хоумс.
Unit two to sector three, move on the Winchester Homes.
Винчестер Хоумс, и фабрику Коппера тоже.
Winchester Homes and the Koppers plant as well.
Значит, эти склады... старые дома на Винчестер и брошенные кварталы по Винсент Стрит.
So it's these warehouses, the old Winchester Homes... and the dead blocks down by Vincent Street?
Прояви уважение. Я мог бы тебя пристрелить из своего нового Винчестера.
So a bit of respect, or I might just have to shoot you with my new Winchester.
Это должен быть Винчестер или Челмсфорд? Винчестер?
It's got to be Winchester or Chelmsford.
Сэм Винчестер?
Sam Winchester?
"Это Джон Винчестер."
This is John Winchester.
Я сказала им, что мы ходили с полицейским. Они навели справки и сказали мне, что нет такого оперуполномоченного Дина Винчестера.
- I said we were with a policeman and they checked it out and said there is no Detective Dean Winchester.
Копы обвиняют этого самого Дина Винчестера в убийстве Эмили.
Cops are blaming this Dean Winchester guy for Emily's murder.
Винчестерскую.
Winchester.
- За этим чем?
The Winchester's just over there.
- но мы из федерального...
- We're with the- - - l'm Sam Winchester.