English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ W ] / Windward

Windward Çeviri İngilizce

72 parallel translation
- Уиндуорд?
Windward?
Мы слышали, что Уиндуорд продаётся.
We heard the windward house is for sale.
- Вы из Уиндуорда?
Isn't this windward house?
После того, как эта леди из Уиндуорда умерла.
After the way the lady of windward house died.
Джентльмен, который только что купил Уиндуорд.
The gent that just bought windward house.
Послушайте, юная леди, если вы хотите выяснить от меня... о Уиндуорде, вы можете поберечь ваше дыхание.
Look here, young lady, if you want to talk me out Of windward house, you might just as well save your breath.
Он ненавидит Уиндуорд с тех пор.
He's hated windward ever since.
Я люблю Уиндуорд потому, что она жила там, и в течение трёх лет и я там была.
I love windward because she lived there For three years and those were my years.
Я очень рада, что вы и ваша сестра собираетесь жить в Уиндуорде.
I'm awfully happy you and your sister are going to live at windward.
Мистер Фитцжеральд, Уиндуорд теперь принадлежит вам.
Mr. Fitzgerald, windward house belongs to you now.
Мать Стеллы что-нибудь беспокоило в Уиндуорде?
Was Stella's Mother ever troubled at windward house?
При упоминании, что я пойду в Уиндуорд... дедушка начал почти атаку.
At the mere mention of me coming to windward, Grandfather almost had an attack.
Вы и ваша сестра будете дома, если я приеду в Уиндуорд сегодня? Да.
Would you and your sister be in if I came to windward tonight?
-... посещать Уиндуорд.
To visit windward house.
Я пойду в Уиндуорд каждый раз, когда захочу.
I shall go to windward whenever I please.
Он никогда не возвращался в Уиндуорд.
He never came back to windward.
Разве ты пришёл не для того, чтобы взять меня в Уиндуорд?
Haven't you come to take me to windward?
- И Уиндуорда?
And windward?
Уезжай из Уиндуорда.
Stay away from windward house.
Это должно быть в Уиндуорде, а для неё опасно здесь находиться.
It'll have to be at windward, and it's dangerous for her to be there.
Ты не хочешь, чтобы я уехала из Уиндуорда, правда, мама?
You don't want me to stay away from windward, do you, Mother?
Как она оказалась в Уиндуорде?
How did she happen to be at windward?
Вы сказали мне по телефону о беспорядках в Уиндуорде.
You told me on the telephone about disturbances at windward.
Той ночью, девушке Кармель... сказали, что она должна уехать из Уиндуорда.
That night, the girl Carmel Had been told she must leave windward.
Она не остаётся в Уиндуорде после наступления темноты.
She won't stay at windward after dark.
Насчёт утёса Уиндуорд, Стелла... что ты чувствовала, когда бежала по нему?
About the cliff at windward, Stella... what did you feel as you ran toward it?
Вот здесь. Вызов из дома Уиндуорд.
Called to windward house.
Вернулся в Уиндуорд этим же вечером.
Returned to windward this evening.
Вы имеете в виду Уиндуорд.
You mean windward?
Ты должна пойти прямо в Уиндуорд.
You must go straight to windward.
- Нет. - Не в Уиндуорд?
- Not to windward house.
Остальные силы высадятся здесь, с наветренной стороны острова.
The rest of the force will land here... on the windward side of the island.
Попробуем оседлать муссон.
We'll be on their windward side.
Дай мне добрые пол часа что бы отплыть против ветра
You give me a good half hour to get up to windward, mind you.
Нет против ветра.
Not to windward.
Судно с наветренной стороны!
Oldroyd : Sail to windward!
Судно с наветренной стороны!
Sail to windward!
Мэттьюс, три румба к ветру.
Matthews, three points to windward.
Все, кто свободен, пусть нажмут на наветренный борт.
Have all the spare hands placed on the windward rail.
Правильно. 511 Виндворд Округ.
That's right. 511 Windward Circle.
Бpaсoпь к нa-ветpy.
Slack windward brace and sheet.
В "Windward Clarity" наибольшее количество персонала на пациента по сравнению с другими клиниками штата.
Windward Clarity has the highest ratio of staff-to-patient Of any facility in the state.
Старайся держаться подветренной стороны.
Point her a little to windward.
После того, как Вы перепутали Ямайку с Гаити и встала необходимость проплыть 300 миль против ветра, что Вы сделали?
After your wrong identification of Jamaica for Hispaniola and the necessity of sailing back 300 miles to the windward, what did you do?
Держи к ветру!
Get to windward!
- Держи к ветру!
- All hands, windward!
Лавировать против ветра!
Ply to windward!
С наветренной стороны.
It's on the windward side.
Что "наветренной" для?
What does the "Windward" mean?
Подождите минуту.
3 : 20 p.M., Called to windward house
Судно по левому борту!
Ship to windward!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]