English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ W ] / Wmd

Wmd Çeviri İngilizce

73 parallel translation
"ОМП".
WMD.
Есть "ОМП".
Got that WMD here.
А теперь "Оружие массового поражения".
But now it's WMD.
Если бы американцы нашли у Саддама хоть что-то массового поражения,
If the Americans found even one of Saddam's WMD's,
Да не иракское, а американское.
Not Iraqi WMD's, American.
Да, они одинаково ужасают, но зачем Рейфам было создавать оружие массового уничтожения?
They're terrifying, but why would the Wraith create the equivalent of a WMD?
Они годами тайно создавали свое WMD чтобы уничтожать плотины! ( прим : оружие массового поражения )
They've been secretly building beaver dam WMD's for years now!
Несмотря на его доклад, в котором сказано, что оружия нет, ядерных программ нет, вообще ничего нет.
Even after the dolphin report, right? Even after it says there are no weapons. There are no WMD programs.
Мы годами искали оружие массового уничтожения.
We've been looking for WMD's for years.
Оружие?
WMD's?
Если ему верить, то кто-то стащил оружие массового поражения и скрылся в неизвестном направлении.
According to him, someone hijacked a WMD out to god knows where.
Можешь поверить, что между нами и биологическим оружием только стекло в 0,7 см толщиной?
Can you believe there is only a quarter-inch thick pane of glass between all of us and a WMD?
Мы живём в военное время, когда распространено биооружие.
We live in a time of war and WMD proliferation.
В чепуху об оружии массового поражения
All that wmd nonsense.
Одеколон этого мужика практически оружие массового поражения.
That guy's cologne was practically a WMD.
Наши источники обнаружили следы ядерного оружия, которое может попасть в плохие руки. В агентстве мы создали новый отдел.
Counter-proliferation tracks and thwarts nuclear and WMD acquisitions by rogue nations and non-state actors.
Оружия нет, и вы об этом знали! "
" There is no WMD.
Эти учёные - и есть ОМП!
- These scientists are not our... - These scientists are the WMD.
Я содействовала и проводила тайные операции во всем мире против объектов, связанных с этим оружием, находясь в штабе ЦРУ в Вашингтоне.
While I helped to manage and run secret world-wide operations against this WMD target from CIA headquarters in Washington,
Я имею в виду оружие массового уничтожения Они делают боеголовки военного класса, которые похожи на игрушки.
I'm talking a WMD that makes military grade warheads look like lasertag.
Нужно сообщить властям, что на самолете ОМП.
We have to let the authorities know that there's a WMD on this flight.
Кто-то сообщил властям, что на борту ОМП.
Someone told the authorities there's a WMD on board.
Та партия оружия массового поражения...
That consignment of WMD...
Программное обеспечение, поставляемое к оружию массового уничтожения было полностью посрамлено.
The software that came up with the WMD justification has been totally discredited.
Потому-то Силы обороны Гавайев привлекли свое подразделение гражданской обороны.
That's why the Hawaii National Guard is plussing up their WMD civil support team.
Да, возможно сержант Хилл был частью какой-то шайки контрабандистов оружия массового поражения
Yeah, maybe Sergeant Hill was part of some WMD smuggling ring.
Шайка контрабандистов оружия массового поражения, я скоро.
WMD smuggling ring, here I come.
Возможно, вы в одиночку накроете шайку контрабандистов оружия массового поражения.
You may have single-handedly uncovered a WMD smuggling ring.
Это значит, что он не работал на шайку контрабандистов оружия массового поражения?
That mean he wasn't running a WMD smuggling ring?
Может и так. Но его WMD там не должно быть.
Maybe so, but his WMDs don't have to be a part of it!
Все что я знаю, он больше не зависим. с ангельским оружием массового поражения.
All I know is that he is off the reservation with a-a heavenly WMD.
Но по крайней мере мы знаем местонахождение оружия массового уничтожения.
But at least we know the estimated location of Aquaman's WMD.
Это нервно-паралитическое вещество - не единственное оружие массового поражения, в которое Кадир хотел запустить свои грязные пальцы.
The nerve agent's not the only WMD Qadir's tried getting his scummy fingers on.
WMD ( Оружие массового поражения ).
WMD.
WMD ( Оружие массового поражения )?
WMD?
- Запасы оружия массового уничтожения...
- Stockpiles of wmd...
Данте может найти оружие массового оружия быстрее кого-либо.
Dante can pick up the trail of a loose wmd faster than anyone.
Попадешься на оружии массового поражения, и тебя надолго посадят, знаешь?
You get pinched dealing wmd, And they'll throw away the key, huh?
В связи с наличием оружия массового поражения нужно согласовать всё с комитетом по ОМП, чрезвычайным ситуациям, проинструктировать команду реагирования.
With wmd in play, we need to coordinate With the wmd directorate, critical incident, Brief the joint task force.
Наша цель - ликвидация Оружия Массового Поражения.
Our operation ends with the interdiction of wmd.
Мы думаем, это единственный шанс обезвредить Оружие Массового Поражения.
We believe it's the only way to secure the WMD.
Зашифрованные данные о ядерной программе Ирана.
Coded files regarding their WMD program.
Мы нашли ОМП за Басрой в заброшенной деревне.
We found the WMD outside of Basra in a village that had been abandoned.
ОМП Саддама.
Saddam's WMD.
Зачем тебе было нужно ОМП?
What value was the WMD to you?
Гидра исследовала инопланетные технологии массового поражения.
HYDRA pursuing alien WMD technology.
Это как отслеживать ОМП.
Well, it's like tracking a WMD.
Найти ОМП проще.
It's easier to find WMD's.
А плохая, что он ходячее оружие массового уничтожения.
And the bad news is he's a walking WMD.
ОМП?
A WMD?
Тогда оставайся.
- I don't wanna be stuck on a plane with a WMD for 11 hours. - Yeah. Then don't come with me.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]