Woodbury Çeviri İngilizce
54 parallel translation
- Миссис Эмили Вудбери.
- Miss Emily Woodbury.
Уважаемая миссис Вудбери.
Dear Mrs. Woodbury.
Может, шейкеры в Вудбери примут его.
- Not after the whole bubbles thing. Maybe the Shakers in Woodbury would take him.
Была чудовищная товарная демонстрация в Woodbury сегодня вечером, pulls a lot of the same demographic.
There was a monster truck show in Woodbury tonight, pulls a lot of the same demographic.
Эй, знаешь, что они снова пригласили безумного медиума из Вудбери?
Hey, did you see they got the crazy psychic from Woodbury again?
- "Лишайник Woodbury."
- "Woodbury lichen."
В то же время, выручка Вудбери и Когсвиля увеличилась.
In that same time, Woodbury and Cogsville's revenue has jumped.
В Вудбари только один кинотеатр, и показывают в нем только семейные фильмы.
There was only one theaterin woodbury, and all it ever playedwere family movies.
О, добро пожаловать в школу Вудсбери, агент Бут.
Ah, Welcome to the Woodbury School, Agent Booth.
Ты все еще думаешь послать его в Вудбэрри?
Are you still thinking of sending him to Woodbury?
Я езжу в метро с севера до Вудбори дважды в месяц?
I took metro north to Woodbury common twice a month?
И, может, наденешь своё платье, даже если оно из Woodbury common ( сеть магазинчиков, основном, прошлые сезоны - скидка 20-40 %. можно поторговаться )?
Maybe wear a dress that you actually own, even if it's from Woodbury common?
Джон Вудбири.
John Woodbury.
Присяжный номер три, Энн Вудбэри, например.
Juror number three, Ann Woodbury, for instance.
Мисс Вудбери - мать-одиночка, воспитывающая маленького сына.
And as far as how? Ms. Woodbury is the single mother of a young son herself.
- Ну, Вы же Энн Вудбэри?
- Well, are you Ann Woodbury?
Добро пожаловать в Вудбери.
Welcome to Woodbury.
Думаете захватить ее и перенести Вудбери туда?
You thinking of taking it over, moving Woodbury there?
Мне нужно, чтобы ты с парой офицеров отправился на 435 Вудбери драйв.
I need you and a couple of units to get to 435 Woodbury Drive.
Андреа в Вудбери?
Andrea's in Woodbury?
И спустя много лет, когда об этой чуме будут писать в исторических книгах, то напишут и о Вудбери.
And years from now, when they write about this plague in the history books, they will write about Woodbury.
- Вудбери.
- Woodbury.
Ты же не поедешь назад в Вудбери, правда?
You're not going back to Woodbury, are you?
В Вудбери была чертовски хорошая библиотека.
Woodbury had a damn fine library.
Вудбери теперь - вооруженный лагерь с детьми-солдатами.
Woodbury is an armed camp with child soldiers.
До перестрелки я даже не знала, что вы приходили в Вудбери.
I didn't even know you were in Woodbury until after the shoot-out.
В Вудбери хватит места всем вам.
There is room at Woodbury for all of you.
Как только мы попали в Вудбери, ты стала агрессивной.
Once we entered Woodbury, you became hostile.
Вот почему я вернулась в Вудбери.
That's why I went back to Woodbury.
Она взяла тебя в Вудбери, и ты сказал, что она выдала тебя.
She took you to Woodbury and you said she just split on you.
Как это поможет Вудбери?
How does that help Woodbury?
Я не могу покинуть Вудбери.
I can't leave Woodbury.
Вернись в Вудбери.
Come back to Woodbury.
Вудбери отступит.
Woodbury stands down.
А до Вудбери?
And how about before Woodbury?
Значит, нужно дать бой в Вудбери.
So we take the fight back to Woodbury.
- Пап, я поеду в Вудбери.
- Dad, I'm coming to Woodbury.
Я возвращаюсь в Вудбери.
I'm going back to Woodbury.
- Спроси любого из Вудберри.
- Ask anyone from Woodbury.
После Вудбери он так и не пришёл в себя.
He was never the same after Woodbury.
Только не после Вудберри.
Not after Woodbury.
Выезд в одиннадцать. мистер Вудбери, И у нас сегодня посетители, так что...
Checkout is at 11 : 00, Mr. Woodbury, and we do have someone coming in today, so...
В больнице в Вудбери.
At the hospital in Woodbury.
Я был на пути в Вудберри забрать костюм дятла как получил звонок о тренере.
I was on my way to Woodbury to pick up a Woodpecker costume. Then I got the call about the coach.
Я не хочу ехать в Вудбери за лампочкой.
I don't want to go to Woodbury to get a light bulb.
Скажи это Хэнку из Вудбери.
Tell that to Hank from Woodbury.
Что ж, как многие из вас знают, крутой голливудский фильм будут снимать в соседском городке Вудбери.
Now, as many of you know, a big Hollywood movie is being filmed in our neighboring town of Woodbury.
Я старался, чтобы фильм снимали здесь, в Старз Холлоу, но Вудбери победил.
I lobbied to have the movie shot here in Stars Hollow, but Woodbury won out.
Потому что все именитые звезды будут останавливаться в Вудбери, а птичка принесла на хвосте, что всякие низкосортные актеры останавливаются в "Стрекозе".
Because all the big-name stars of the movie are staying in Woodbury, but my little birds are telling me that a bunch of B-level actors are staying at the Dragonfly.
До меня тут дошли сведения, что суперзвезды в Вудбери сорят деньгами, как в последний раз.
My little birds are telling me that the A-listers are throwing money around Woodbury like there's no tomorrow.
Энн Вудбери.
Ann Woodbury.