Woolworth Çeviri İngilizce
45 parallel translation
- Я не знала, что Вулворт торгует одеждой.
I didn't know Woolworth sold clothes.
Дайте ссылку на авось.
I'll take 5 and 10 in Woolworth.
Проблема в том, что после выпуска "Кавалера-дуэлянта" никто не придет посмотреть, как я прыгаю из здания Woolworth в мокрый ковер.
The only trouble is that after Duelling Cavalier nobody'd come to see me jump off the Woolworth Building into a damp rag.
- Эй, это ведь Вулворт?
- Hey, is that the Woolworth Building?
От меня вы получите не только... бесплатные Вулвортские шарики... и не только самые настоящие косячки, нет, я отстегну вам целую кучу бабок - реальных бабок всем и каждому из вас, а, достойнейшие дамы и господа!
I am going to give you not only these free Woolworth balloons... Not only these genuine tootsie rolls but I am prepared to sock real money to each and every one of you, ah, distinguished ladies and gentlemen.
Это Эндрю Пеннингтон, мой поверенный в Америке. Мы случайно столкнулись с ним в Каире. Да, такое совпадение.
Well, if that's Arlena, she must be being dressed by Woolworth these days.
В Вулворте продают парики хиппи, друг.
They're sellin'hippie wigs in Woolworth's, man.
К тому же, уже есть очки из "Woolworth".
Then they have those Woolworth glasses.
В 1 91 3, когда Вулворт Билдинг строился Рабочие обнаружили тело богатого промышленника, Talbot Сомс.
In 1 91 3, when the Woolworth Building was being built workmen found the body of a rich industrialist, Talbot Soames.
Она будет в подвале Рядом или в Вулворт-билдинг.
She'll be in a basement near or in the Woolworth Building.
Есть Аварийные службы блока встретиться с нами на Вулворт-билдинг.
Have Emergency Services Unit meet us by the Woolworth Building.
- Да, но в этом секторе нет ни одного магазина.
- But there's no Woolworth's nearby.
Это платье делает меня похожей на старую деву.
Don't do that again. This dress makes me look like a Woolworth lamp shade.
- В "Вулворт"?
- Make it Woolworth's.
Нет, нет, в "Пенни".
- Woolworth's. No, no, Penney's. Penney's.
Муниципалитет, и даже "Вулворт" видно.
City Hall, I've got the Woolworth Building.
Как-то мы вырастили свеклу около универсама Вулворт.
We grew beetroot outside of Woolworth's once.
Они продаются в ВолВорте.
They sell it at woolworth's.
В Филадельфии ВолВорт тоже есть.
They have a woolworth's in philly, too.
Она увидела еду и решила, что работает в буфете в Вулворт в 1949 году.
She saw the food and now she thinks she's still working the lunch counter at Woolworth's in 1949.
Похоже, она опять в Вулворт.
Looks like she's stuck back at Woolworth's again.
Это ведь не рождественский прилавок в супермаркете!
This is not the holiday counter at Woolworth's!
Но он ещё не родился, а я уже позировала в купальнике для рекламы Вулворта.
But before he was born, I modeled a bathing suit for a Woolworth advertisement.
Да. Старый мистер Вулворт молодец. Умел выбирать девчонок.
Yeah, old Mr. Woolworth really, really knew how to pick them, didn't he?
Ну, зная тебя, это, наверное, дешевая туалетная вода из Вулворта.
Well, knowing you, it's probably some cheap toilet water from the Woolworth's.
Нет, она сменила фамилию.
How did you meet them? Woolworth's
Четыре года работал продавцом в Вулворт.
Four years as a sales clerk for Woolworth's.
Где открылся тот новый торговый центр?
Where they opened that new Woolworth's?
И я, Филип Вулворт, верну этот меч законному владельцу, или умру пытаясь...
Then I, Philip of Woolworth, shall return this sword to its rightful owner, or I shall die trying...
Теперь, когда Филип Вулворт...
With Philip of Woolworth...
Теперь, когда Филип Вулворт мертв, турнир открыт для победы, впервые за веколетие.
With Philip of Woolworth dead the tournament's wide open for the first time in centuri!
- Филип Вулворт был победителем гранпри 7000 веколетий!
Philip of Woolworth has been realm champion for 7,000 centuri.
Это Вулворт?
A Woolworth's?
Вулворт и Поппит?
Woolworth Poppit?
Если хочешь, ты сможешь выбрать несколько современных украшений от Вулворта чуть позже - только чтобы доказать, что мы не отстаем от моды.
If you like, you can choose some slightly-modern ornaments from Woolworth's later - just to prove we aren't lagging too far behind the times.
Я собираюсь в Вулворт.
I'm going to take my business to Woolworth's.
Или Вулворт.
Or Woolworth's.
Вулворт.
Woolworth's.
Оказалось, Церковь Сайентологии помещалась в двух офисах над универмагом "Вулвортс" ( сеть компании Woolworth Co. : товары широкого потребления по отн. низким ценам. - Woolie's. ).
The church of scientology turned out to be two offices above a woolworth's store.
Они были очень дружны с Джимми Донахью, Вултвортским наследником.
They were very friendly with Jimmy Donahue, the Woolworth heir.
В 30-е годы Вултвортская семья отдала четверть миллиона долларов солдату, лишившимуся тестикул.
Now, in the'30s, the Woolworth family gave a quarter of a million dollars to a soldier for a set of lost testicles.
Оно из каталога Woolworth's.
The ad says Woolworth's.
Купил в Вулворте.
Woolworth's I got it.
- "Пенни".
Did I say Penney's or Woolworth's?
"Вулворт" теперь пиджаки делает?
Woolworth makes sports coats now?