Wrist Çeviri İngilizce
1,691 parallel translation
Как твоё запястье?
How's your wrist?
Для парня, вроде Ферреро, это просто шлепок по запястью.
For a guy like Ferraro that's just a slap on the wrist.
Итак, я иду на балл одна, а Эндрю появляется только через час, вручает букет мне в руки и говорит :
So I go to the prom alone, and Andrew just shows up an hour later and he tosses- - a wrist corsage at me and says :
Наконец удалось выяснить, что это было запястье животного.
But I finally figured out that it was the wrist of the animal.
О запястье Джека.
Jack's wrist.
И где Джек так умудрился?
How did Jack hurt his wrist?
Как запястье, Джек?
How's the wrist, Jack?
А теперь - снимайте браслет с запястья.
Now, take the bracelet off your wrist.
Но судья ему не поверил, и то, что по идее должно было быть просто хорошим нагоняем, для Смита в конце концов обернулось непрекращающимся кошмаром.
But the judge didn't believe him. So, then, what could have been just a slap on the wrist for Smith ended up becoming hard time.
И эти приспособления держат части твоего запястья вместе.
And this piece of hardware is keeping your wrist fracture together.
Весьма трудно привязать их к своему запястью, кстати.
Very difficult to strap to your wrist, as well.
Вернулась домой с работы, и упала со стремянки... прямо на запястье.
Got home from work, slipped off the stepladder... ohh... landed on my wrist.
Я повредила запястье.
I hurt my wrist.
- Вы упали и повредили запястье?
- You hurt your wrist in a fall?
- Прямо на запястье.
- Her wrist absorbed all the impact.
Грей, доктор Торрес отправила мою жену домой, а ты заказала КТ головы из-за сломанного запястья?
Grey, my wife was cleared by Dr. Torres. You ordered a head C.T. for a broken wrist?
Ей наложили шину на запястье.
Her wrist is in a splint.
Я имею в виду, твое запястье...
I mean, your wrist...
О, она сломала запястье.
Oh, she fractured her wrist.
Мой браслет может её обнаружить.
My wrist strap, it could find her.
Заберёшь мой браслет?
Aren't you gonna take the wrist strap?
- Все дело в запястье, Макс!
- It's all in the wrist, Max.
Разве я не говорила, что все дело в запястье?
Didn't I say it's all in the wrist?
Да, правое запястье...
Yeah, right wrist...
Может, сломано запястье.
Maybe a broken wrist.
Хочешь еще болевой на кисть?
You want another wrist lock?
Ему выстрелили два раза в голову и один раз в запястье.
He's got 2 shots to the head and then one in the wrist.
Зачем в запястье-то?
Why the wrist?
Прошлой ночью один из нападавших был застрелен. На его запястье остались следы татуировки.
One of the attackers shot last night had the remains of a tattoo on his wrist.
вывихнул запястье.
I hurt my wrist.
За этот год он пять раз поступал с растянутыми запястьями и раненным плечом.
He's been in five times in the past year with a sprained wrist and a bruised shoulder.
Сломано ребро и раздробленно запястье.
A broken rib, and... and a cracked wrist.
Только старое доброе движеньице запястьем.
Just a little good, old-Fashioned wrist action,
Рука, которую твой волк отгрыз - кисть этой твари...
The hand that your wolf tore off that thing's wrist- -
Сморщившаяся ткань запястья указывает на то, что руку отняли после наступления смерти.
The puckering on the wrist tissue indicates the hand was removed post-mortem.
Ты изгибаешь запястье.
Yes. You're kinking your wrist.
Получишь по рукам за то, что вел себя как дурак, или получишь пожизненное.
A slap on the wrist for acting like a fool or a life sentence.
У него был порез на левом запястье.
He had a cut on his left wrist.
Женское запястье такое сексуальное.
A woman's wrist is just so sexy.
У вас рана на запястье.
You've hurt your wrist.
На левом запястье.
Inside left wrist.
- Что у вас на запястье?
- What's on your wrist?
Татуировка на вашем запястьи...
Tattoo on your wrist...
Скорее всего, совпадут со следом загара на его запястье.
Looks like it would match the tan line on his wrist.
А когда у корреспондентки вашего канала по городским пробкам Инез Делгадо в прямом эфире вывалился сосок, её лишь слегка пожурили.
And when your station's traffic reporter, Inez Delgado, had an on-air nip slip all she got was a slap on the wrist.
Я хочу, чтобы ты выпил из моего запястья.
I want you to drink from my wrist.
А наш дорогой туповатый Советник Эд тебя только по ручкам пошлёпал?
And our dear, dim Counselor Ed barely gave you a slap on the wrist.
Я поднесу пропуск Ван Хорна к панели на запястье, и она скопирует данные.
I get van Horn's security-access card near the wrist pad, and it clones the data.
Он сам - в "последней зоне", но его запястье за осью.
His body is facing the end zone, but his wrist is off axis.
Вы нашли его дочь?
Have you locatedken wrist. The daughter?
Это двухмоторный полноприводный электрический родстер, и это... Ну, главная цель его, действительно, Хаммонд, это рекорды. Скорее, как я, на самом деле.
and it's... { \ cHFFFFFF } { \ cHFFFF00 } is to break records. { \ cHFFFFFF } { \ cHFFFF00 } but when you do you also get... { \ cHFFFFFF } A broken wrist?