English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ W ] / Wrote

Wrote Çeviri İngilizce

11,642 parallel translation
Ей понравилось то, что ты написала.
She loved what you wrote.
Потому что она думала, что это написал Эзра.
Because she thought that Ezra wrote it.
Ты думала, что присяжные вынесут более мягкое наказание, если бы я написал тяжелую и пронзительную историю, которая также имеет все задатки для отличного любовного романа, который ты захотела дописать.
You thought the jury would hand down a lighter sentence if I wrote a painful and gripping story which also has all the makings of a great romantic novel if you wanna write that too.
Могу я прочитать то, что ты написала?
Can I just read what you wrote?
Ты это написала.
You wrote this.
Да, мне нравилось, когда мы это писали Но не очень когда я прочитал ( а ) это.
Yeah, I-I liked it when we wrote it but not so much when I read it.
Эту часть я написал ( а )?
I-is it the part that I wrote?
В 2013 нац.безопасность проводила аудит по делам Кампании. Они нашли чек, который мама выписала на имя некой Саманты Клэйтон.
In 2013, Homeland Security did a tax audit after the Undertaking, and looks like mom wrote a million-dollar check to some woman named Samantha Clayton.
Дорогая Лорел, я написал это письмо, потому что мне не хватает смелости, увидеть разочарование на твоем лице.
Oliver, voice-over : Dear Laurel, I wrote this letter because I don't have the courage to see the disappointment on your face.
48 % избирателей вписало имя вашего брата в свои бюллетени.
48 % of the electorate wrote in your brother's name on their ballots.
А Ной книгу по ним написал.
Noah practically wrote the book on them.
Нуу, все время парень говорит что ему плевать что этот Джимми треснул кукурузу, но все же он написал целую песню об этом.
Well, the whole time the guy's saying he doesn't care that, uh, this Jimmy fella cracked the corn, but yet he wrote an entire song about it.
Я тут статью написал.
Got an article here I wrote.
- Ну да-да, это Иван Кронштадский - Ладожский написал 20 лет тому назад.
- Well, yes, yes, it's Ivan of Kronstadt - Ladozhsky wrote 20 years ago.
Ты прочла всю книгу и уже написала эссе? Ага.
You read a whole book and already wrote your report?
Он записал, что Форсберг застрелил Эвелину у водопада.
She just found he wrote : "Forsberg shot Evelina at Abisko falls".
Она написала этот стих после того, как Спарен ей всё рассказал.
She wrote that poem after Sparen told her!
Я написал тебе песню.
I wrote a song for you.
Нет, это потому что Гас написал песню обо мне назвав её "Слово на" Ф " и исполнил её на глазах у сотни людей.
No, it's'cause Gus wrote a song about me called "The F Word," and he played it in front of about 100 people.
Когда я был ребёнком, папа оставлял мне подсказки.
My dad wrote these clues for me when I was a kid.
- Кто ее написал?
- Who wrote it?
"Отличный выбор, Архиепископ", написал я.
"Excellent choice, Archbishop", I wrote.
Так или иначе, вот обращение, которое я для него написал.
At any rate, here is the address I wrote for him.
Будете использовать что-то из написанного Первым Министром?
Do you think you might use some of what the Secretary of State wrote?
Я не знаю... то есть знаю, зачем я это сделал.
I don't know why... Yes, I know why I wrote it.
Я написал эту рецензию, потому что моя книга - отстой.
I wrote it because I think it's such an awful book.
Книга, которую ты написал?
- The book. My book. - The one you wrote'?
Я написал тебе записку.
I wrote you a note.
Он написал "Сука".
He wrote "jerk".
Он написал эти слова во время наиболее радикальных преследований.
He wrote those words during the most sweeping persecution of all.
Они всего лишь хотели убедиться, что я написал подтверждение.
They only wanted to make sure I wrote that corroboration.
много болтаешь, мало делаешь.
And as always, his mouth wrote a check that his ass couldn't cash.
Они не обращают внимания на современные технологии в отличие от твоего друга здесь, который специализировался в области компьютерных наук и написал доклад на тему "Темная сеть"
They don't pay attention to modern things, unlike your friend here, who minored in computer science and wrote a paper on the Dark Web.
Джек записал все, что твой отец рассказал ему о древних оборотнях.
Jack wrote down everything your father told him about the ancient werewolves.
Спойлер – Дженна написала бОльшую часть.
Oh, spoiler alert, Jenna wrote most of it.
Она выписала тезисы на карточки, велела мне придумать шутки.
She wrote down talking points on 3x5 cards, told me to tell a few jokes.
Кто это написал?
Who wrote this?
И разузнать, где он записывал свои рецепты.
And find out whether he wrote down his recipes.
Ты написала моему сыну.
You wrote to my son.
Почти смертельный опыт ускорил мою реакцию, так что... — Когда я читал то, что ты написала, я думал, что ты хочешь, чтобы вещи пошли по-другому.
I thought, after reading what you wrote, that you wanted things to be different.
Нет, ты написала письмо.
No, you wrote the letter.
Он написал "Комнату с видом".
He wrote A Room With A View.
Он написал его месяц назад.
He wrote it a month ago.
Ты написала министру внутренних дел?
You wrote to the Home Secretary?
Вы писали о женщине в Германии, которая была слепа 10 лет.
You wrote about a woman in Germany who'd been blind for 10 years.
Вот эта программа, которую ты написала, стёрла все наши воспоминания.
That's the program you wrote that wiped all our memories.
Последняя запись, сделанная ее рукой!
It's the last thing she wrote.
Я писал трижды.
I wrote three of them.
Парень, написавший это, мёртв.
The kid who wrote this... he's dead.
Ты меня отшила, но теперь тебе нужна моя помощь.
You wrote me off, but now you need my help.
И он прекрасно писал.
And he wrote beautifully.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]