Wunderbar Çeviri İngilizce
66 parallel translation
Но здесь мы прямо миллионеры, Ах этот волшебный батончик!
But here we squares is millionaires, ach, du wunderbar candy bar [Music :]
- Вандербра.
- Wunderbar.
Вундерба, представьте, что вы сейчас за ним сидите.
Wunderbar, imagine you are sitting there now.
Wunderbar!
Wunderbar! Ah.
Even say, "Wunderbar"
Even say, "Wunderbar"
Прекрасно!
Sold! Wunderbar!
- Alles klar, wunderbar!
- Alles klar, wunderbar!
Wunderbar!
Wunderbar!
Выключите, пожалуйста, телевизор, потому что я немножко пукнул и вот-вот закажу фильм "Лавка чудес".
Can you switch off the television? Because I made a fart, and I am on the verge of buying Mr. Magorium's Wunderbar Emporium.
Да, но я отказываюсь платить за фильм "Лавка чудес".
No, but I refuse to pay for Mr. Magorium's Wunderbar Emporium.
wunderbar, Торвальд.
wunderbar, torvald.
( нем. ) Чудесно!
Wunderbar!
волшебно!
Oh, wunderbar!
Чудесненько ( с нем.яз. )
Wunderbar.
Тот wunderbar ( замечательный - нем. ), маршал.
That wunderbar, marshall.
Чудесно ( нем. )
Wunderbar.
- Чудно.
- Wunderbar.
Они влюблены, милая, но уж никак не готовы взять на себя подобные обязательства.
They're in love, wunderbar, but nowhere near ready for this kind of commitment.
Вундербар!
I can buy that. Wunderbar!
Отлично.
Wunderbar.
Вундербар!
Wunderbar!
Чудесно! ( нем. )
Wunderbar!
Ах, ладно, Виктория - wunderbar.
Ach, okay, Victoria is wunderbar.
Простите, wunderbar. - это по-немецки "замечательная".
I'm sorry, wunderbar is the German word for wonderful.
Виктория - wunderbar, но она не мой Lebenslangerschicksalsschatz.
And Victoria is wunderbar, but she is not my Lebenslangerschicksalsschatz.
Вы знаете wunderbar, но вы не знаете Beinaheleidenschaftsgegenstand?
You know wunderbar but you don't know Beinaheleidenschaftsgegenstand?
Он... Замечательный.
He's... wunderbar!
Дойчлянд форева!
Wunderbar! Deutschland forever!
Замечательно!
Wunderbar!
Знашь, что более потрясающе, Джосс, она хочет сделать меня шеф-поваром в Вундербаре!
You know what's even more fascinating, uh, Joss, she wants to make me the head chef of Wunderbar.
Потому что мне нужно встретиться с Гарри, поразмыслить над новым супер-меню.
Because I have to go meet Harry to brainstorm about the new wunderbar menu.
У тебя должно быть 10 друзей, которых ты хочешь пригласить на вечеринку, желательно 10 богатых друзей, которые собираются есть в Вундербаре каждые выходные.
You have to have 10 friends that you want to invite to the soft opening, preferably 10 rich friends who are gonna eat at wunderbar every single weekend.
Мой бывший зять и новый шеф-повар в Wunderbar.
He's, uh, my former brother-in-law and the new chef at Wunderbar.
Добро пожаловать в Wunderbar!
♪ Ooh, ooh ♪ Welcome to Wunderbar!
Вундебар!
All : Wunderbar!
Потрясающе! ( нем. )
Wunderbar!
- Чудесно.
- I'll take care of it. - Wunderbar.
Я собирался сегодня уйти с работы.
I was ready to quit wunderbar today.
Мы можем пойти в Wunderbar.
Wait. We can go to Wunderbar.
Я думала, ты встречаешься с Гарри по поводу работы в Вундербар.
I thought you were meeting Harry for a job at Wunderbar.
Я ходила вчера в Вундербар, и между ними действительно есть искра.
I went to Wunderbar last night, and there was definitely a dynamic.
Wunderbar тоже мой.
Wunderbar is also mine.
Тесса пытается увидеть, сможем ли мы вывести Wunderbar в тренды.
Tessa's trying to see if we can get Wunderbar to trend.
Да, я очень признателен, Ари, но я не могу просто закрыть Вундербар в пятницу вечером.
I'm really appreciative, Ari, but I can't just close down wunderbar on a Friday night.
Эллис разрешил мне провести мероприятие завтра в Вундербаре.
Ellis has agreed to give me the run of wunderbar tomorrow night.
Она может стать именно той, кто переделает Wunderbar в Studio 54, как мечтала Грета.
She may be the one to make wunderbar after-hours the studio 54 of Greta's dreams.
Ну оказалось надо создать и раскрутить новый Wunderbar.
Well, it was basically to create and promote wunderbar after-hours.
Чудесно!
Wunderbar!
Замечательно.
Wunderbar.
Штиви Вундербар?
Stevie Wunderbar?
Прекрасно, Дасти.
Wunderbar, Dusty.