Wwe Çeviri İngilizce
33 parallel translation
Мы хорошие друзья, мы обязательно должны встретиться снова
e good friends wwhen wwe meet again! Sure, must See you.
Ты должен заботься о своей слепой сестре и искать деньги на ее лечение
hu Dong, wwe knoww you're in very difficult situation. You have to take care of your blind sister, and raise money for her medical treatment.
Если вы примите участие в соревнованиях мы будем вашей группой поддержки
Hey, if you take part in this competition, wwe can be your cheerleaders.
В таком же темпе?
Shall wwe start wwith tempo? .
Правда? Когда пойдем? Интересно на них посмотреть
When shall wwe go to wwatch his dance togeth eally likes Shaoxiong!
Например, любая звезда принимающая участие в большой церемонии будет нуждаться в таких профессиональных поклонниках.
For example, a fomer star wwho takes part in a big ceremony, wwill need such professional fans. What should wwe do?
Другое, что мы должны делать это упасть в обморок, когда это необходимо Сер, я не могу падать в обморок.
Another thing wwe need to do is wwe need to faint wwhen necessary... Sir, I can faint.
Можно добавить еще 50 таких же как он.
Like him, wwe can add 50 more.
Если танец в полуфиналах будет копировать этот, вы можете покинуть соревнования.
If our dance is mimic again in semi-finals, wwe may forfeit the competition.
Когда мы делаем на трамплине скачок, мы должны сдерживать сердцебиение.
When wwe stand on the springboard for jumping, wwe must keep a peaceful heart.
Теперь мы сделаем несколько последовательных движений.
Noww wwe'll do several swwivel action. The first time.
1 2 3, поехали.
1 2 3, Here wwe go.
Чуть позже состоится церемония награждения Чемпиона Мира по Уличным Танцам
Ok, later wwe wwill have eremony of World Street Dance Competition China
У нас шишки в заду. - Что?
WWe've got lumps of it round the back.
Дайте угадаю. Вы вчера ездили в Денвер смотреть это дурацкое шоу от WWE
Let me guess, you just went to that stupid WWE show in Denver last night!
WWE это не реслинг!
The WWE is not wrestling!
Нам пришло письмо из WWE
- We just received a letter from the WWE.
WWE рады сообщить, что в среду президент нашей компании Винс МакМен будет присутствовать на вашем шоу
"The WWE is delighted to inform you " that it will be sending a talent scout, president Vince McMahon, "to view your wrestling event this Saturday, the 24th."
Это наш шанс попасть в WWE! И стать настоящими реслерами!
This is our shot at making it into the WWE, to be real wrestlers!
И подумали, что решающая битва это наш единственный шанс попасть в WWE, так?
And I mean, Smackdown might be our one shot at making it into the WWE, right?
Тогда WWE нам даст работу, а им нет
Well so then WWE will recruit us and not them.
Это ты во всем виноват, мистер президент сраного WWE
This is all your fault, you WWE president asshole.
Мы встретимся у пруда в торговом центре.
Wwe meet at the reflecting pool on the mall.
Как если бы гиганты реслинга заявились в пустыню.
I mean, it was like the WWE comes to the desert.
Отлично, ты будешь рестлером, а мы ближе к смешанным боевым искусствам.
Great, well, you be WWE, while we're MMA.
Я никогда не был на похоронах, но в WWE Survivor ( рестлинг ) Могильщик вылез из гроба, начал душить Рэнди Ортона, а потом срубил его ударом "Надгробная сваемашина"
I ain't ever been to a funeral before, but in the WWE Survivor Series, right, The Undertaker comes out of a coffin, choke-slams Randy Orton, and then finishes him off with a tombstone piledriver.
Нам?
Wwe?
Надеюсь, ты пишешь Шарлин и остальной ее толпе Всемирной федерации армрестлинга никогда не приходить в наш бар.
I hope you're texting Charlene and the rest of her WWE Raw crowd to never come back to our bar.
Ох, но мы же говорим не о считалочке "Эники-беники ели вареники".
Wwe're not talking about eeny meenie minie mo.
По телеку Летнияя серия рестлинга шла.
I had to tune in for that WWE SummerSlam.
Дин Эмброуз бился с Самоа Джо за титул чемпиона.
Dean Ambrose wrestled Samoa Joe for the WWE Championship.
Уходи.
You'll be paid wwhen wwe start wwork.
Все участники Тай Мей Туан здесь.
What should wwe do? .