Youtube Çeviri İngilizce
762 parallel translation
Я собираюсь залить её на "Ю Тьюб".
I'm gonna put this thing on YouTube.
- Идиот, "Ю Тьюб" - бесплатный.
- YouTube's free, you idiot.
Это видео вчера разместили на ютубе.
This was posted on YouTube yesterday.
Можешь посмотреть сама на "YouTube" через несколько минут.
Well, you can probably check it out for yourself on YouTube in a couple minutes.
Да, ты знаешь сколько звёзд из 5 я дал вашему интернет вещанию?
Yeah, you know how many stars out of five I gave the YouTube of your webcast? Five!
Я купил цифровую камеру и стал снимать документальный фильм обо всем, что видел. Ты - тот парень, который дал нам первый косяк, повел в наш первый клуб. И ты хочешь сказать мне, что жизнь горе-кинорежиссера лучше, чем всё это?
I bought an H.D.Cam and started filming it for a documentary- - you're the guywho gave us our first joint, snuck us into our first club, and you're gonna tell me the life of youtube filmmakeris better than this?
ооо.... хорошо бы это завтра в ЮТьюб закакчать!
oh... Oh, this better be on YouTube tomorrow!
Мы можем поместить это на YouTube.
We should put this on YouTube.
Скоро это будет самым популярным видео на Yоu Тubе.
Soon to be the most popular video on YouTube.
И каждый будет знать, что ваш фермерский дружок не кто иной как... пришелец.
And everyone at YouTube will know that your farm boy friend is really an... alien.
Я смотрел это на "YouTube" примерно 60 раз!
I watched it on YouTube about 60 times.
- Когда я вижу декорации пресс-конференции, я знаю что будет дальше, когда я сижу в YouTube, то не знаю.
- When I see your press room set, I know what's coming, when I surf YouTube I don't.
Ну так и сиди в своём YouTube.
Then surf YouTube.
Bыхoдим в пpямoй эфиp.
We're live on YouTube.
Нет, просто посмотрю кое что на Youtube.
No, just looking for something on Youtube.
И одна из ссылок была на YouTube, где этот русский парень имел кучу видео.
And one of the links was to YouTube, where this Russian guy had a bunch of videos. - Russian?
У него были видео на YouTube'е каждого любого митинга.
He had videos on YouTube of every single rally.
Я использовал перекрёстные ссылки его профиля YouTube'а с MySpace'ом и в соответствии с его блогом, он коммунист старой школы.
I cross-referenced his YouTube profile with MySpace and according to his blog, he's an old-school Communist.
Чейз, ищи имя Столфский на YouTube и используй перекрёстные ссылки его с JDate!
Chase, search the name Stolfsky on YouTube and cross-reference it with JDate!
- О этой записью мы раскрутимся!
Yo, we gonna get some serious YouTube play, son.
Я надеялся, что сначала ты увидишь это на youtube.
I was hoping you'd see it on YouTube first.
Это не то, что нельзя будет посмотреть на youtube в течение следующих пяти лет.
it's not like we won't be watching this on youtube for the next five years.
Кто-то заснял всё действо на свой мобильник и выложил на YouTube!
Somebody got the whole thing with their cell phone and put it on YouTube!
Кстати о котятах, я тут на Youtube видел видео... там кошак сосал у парня сосок
Speaking of kittens, I saw this video on Youtube where this... this cat just would not stop sucking on this guy's nipple.
Шокирующее видео прокручивалось снова и снова в новостях и на ютьюбе.
The shocking footage that has been played Over and over on news outlets and youtube
И поверьте мне - кое-какие университетские Шишки, проводят больше времени на Йю-Тьюбе, чем в Бодлеан.
Trust me - some dons spend more time on YouTube than in the Bodleian.
Мэм, возможно Вы не узнали и-нет сенсацию - "того самого мальчика-гея" с youtube.
Ma'am, perhaps you don't recognize... the internet-sensation little gay kid from YouToob.
Я видел его на youtube!
I saw him on YouToob.
Когда я открыл для себя Youtube, я не работал пять дней.
When I discovered Youtube, I didn't work for five days.
Да, или он выложит это в интернете.
Yeah, or he's gonna post it on youtube.
Ну, я решила, что засниму всех весёлых персонажей, которых создавала последние несколько лет, перенесу их на плёнку и размещу их на YouTube'е.
Well, I decided what I'm going to do is I'm going to take all those hilarious characters that I've been creating over the past several years, to put them on tape, I'm going to put them on YouTube.
Вирусное видео? На YouTube'е таких около миллиарда.
There's about a billion of those on YouTube.
Нет. Это не похоже на ролики с YouTube'а.
That's not what YouTube videos are like.
- Вот это уже видео для YouTube'а.
- That's what YouTube video is.
Это то, что добьётся успеха на YouTube'е.
This is what gets hits on YouTube.
Ты видел нас на YouTube'е, да?
You saw the YouTube thing, right?
О, Боже мой, ты выложил это на YouTube?
Oh, my God, you put that on YouTube?
Знаешь, это как песенка из YouTube'а, "Шоколадный дождь"...
You know what it's like for Chocolate Rain
Это видео для YouTube'а, которое только что сняли я, Ди и Чарли которое наберёт миллион просмотров.
It's a YouTube video that me, Dee and and Charlie just made that's gonna get a million hits.
А после еды, посмотрим на YouTube видео Марли Матлин заказывая фильм по телефону
After we eat, we can watch that youtube footage of Marlee Matlin calling Moviefone.
YouTube.
YouTube.
Он смыл в неё, чтобы продемонстрировать её объём, 10 яблок, 4 листа бумаги, губку для мытья посуды и колпак ученика.
- McGowan he is not. He has to Irish himself up a bit to be in the Pogues. But there's a tsunami of hate which of course accompanies it on the YouTube comments.
Они дерутся в соседских дворах, а потом помещают видео на Ю-туб.
They mostly just brawl in people's backyards... and then they upload the footage to, YouTube.
Хенкок, я кое что раскопал в интернете.
Hancock, Pulled some stuff up on YouTube.
Вот смотри, например это...
This stuff was on YouTube.
А потом этот гандон ролик на YouTube зальет.
Getting ready to put me on YouTube.
Спидмен всех убедил, что мы тут снимаем "Планету Обезьян" для YouTube Только я на это не куплюсь.
I know Speedman got everyone convinced we out here making Planet of the Apes on YouTube or some shit, but I don't buy it. You wanna step on a real landmine?
Ты его на YouTube ещё не выкладывал?
Have you put him on YouTube yet?
107 ) } Т 107 ) } Р
Video from youtube Subbed by Yamashita Juryu
Перевод yuliasha torrents.ru
Transcript from youtube version :
Смыл за один раз на первой публичной демонстрации его чаши.
But my favourite YouTube comment of all time, it just says :