Zara Çeviri İngilizce
137 parallel translation
- етоиласте 3 дойиласиес. ажоу евы тгм думалг ма летайимы амтийеилема, евы йаи тгм думалг ма жеяы тоус амхяыпоус сас.
'Stay tuned after this message for Zara's closing feature'on The Warrior of the Centare.'
фгтаеи адеиа епибибасгс упо том пацйослио йамомисло ейевеияиас.
( Zara )'Please welcome with me Lieutenant Starbuck.' -'Hello.'- ( Starbuck )'Hi.'
Прыгай, Зара!
Vete, Zara! Vete!
Зара сказала, что убийцы ее родителей говорили по-английски.
Zara told me the men that killed her mother and father spoke English.
Вы не можете взять Зару с собой на задание, Пайекрофт.
You can't take Zara on this mission with you, Pyecroft.
Зара. Как приманка для Брэнда.
You need Zara as bait for Brand.
Мы с Зарой поженимся, если выберемся отсюда.
We're getting married, Zara and I, if we get out of this.
Зара, цыганка.
Zara the gypsy girl.
Здесь у полковника Брэнда кольцо матери Зары.
It shows that Colonel Brand was wearing Zara's mother's ring
Это набросок, сделанный мистером Шеллингтоном на следующий день, когда полковник Брэнд осознал, что Зара наверняка видела или слышала, как убивали мать.
This is a sketch drawn by Mr Shellington on the following day... by which time Colonel Brand had realised that Zara had most likely heard or seen her mother being murdered.
Как Зара?
How is Zara?
Мы просто должны смириться с тем, что произошло с Зарой?
Should we just accept what happened to Zara?
Друг, который сказал мне сделать это ради Зары только затем, чтобы найти свою любимую? !
A friend who told me to do this for Zara just so you could find some woman that you love?
Меня зовут Зара.
'Didn't even know it was a one.'I'm Zara.
Меня зовут Зара.. Джереми.
'Didn't even know it was a one.'I'm Zara.
'Эй, это для Зары!
'Hey, that's Zara's!
Слушай, чувак, это, наверное, странно, но если ты не собираешься продолжать упорно сопротивляться, всмысле, если ты не можешь, то не волнуйся потому что Зара - чудесная, и я подожду, пока ты не освободишь место её парня... по братски, - не как стервятник... чтобы занять это место.
Look, dude, bit of a weird one, but if you aren't gonna make it through, I mean if you can't, then don't worry, because Zara's great, and I'll be waiting, if you check out, in a friendly way... not like a vulture... to check in.
Зара, кажется, Бен пытается тебе что-то сказать своей ногой..
Zara, I think Ben's trying to tell you something with his foot.
Это великолепно, Зара!
That's brilliant, Zara!
Зара, вот и ты!
Zara, you came!
Я спросил Пола Зару : как его увольнение поможет кандидату?
I asked Paul Zara how his firing could help the candidate.
Зара, я не хочу, чтобы ты ела слишком много всякой гадости.
Zara, I don't want you eating too much junk.
Поможешь с этим?
Zaraðuje so?
Справа - Зара.
To your right is Zara.
Зара пытается убедить меня, что кукурузные конфетки - это овощи.
Zara's trying to convince me that candy corn is a vegetable.
Вы, должно быть, Зара.
You must be Zara.
Я наконец уложила спать Зару.
I finally got Zara to sleep.
Зара.
- Zara.
Взяла Зару с собой.
Took Zara with her.
Зара взволнована.
Yeah. Zara's thrilled.
Но это очень приятно проводить время с Зарой.
But it's really nice to have time with Zara.
Ну, я гуляла с Зарой в парке,
Oh, I took Zara to the park.
Я хотел увидеть Зару.
I wanted to see Zara.
Водил Зару в музей шпионов.
Took Zara to the spy museum.
- Сколько Заре сейчас?
- Zara is what, now?
Я подошла поближе, и это действительно Принцесса Анна с её дочерью Зарой. Но ты уверена, что она махала именно мне?
I got a closer look, and it is Princess Anne with her daughter Zara, but are you sure she was waving at me?
Подсчет все наши преимущества, завоевать Моцарта, Бетховена и Шуберта вместе.
Ra counting? And all the will-ons, zara we hear you? e of Mozart, Beethoven and Schubert together.
Это из "Так говорил Зар..."
It's from Thus Spake Zara...
Но Гаспар, ты забыл что у меня есть дочь Зара?
But Gaspar, have you forgotten that I have daughter called Zara?
Это никто иная, как Зара, дочь почтенного Амана.
( Gaspar ) lt is none other than Zara, the daughter of Lord Haman.
Почтенный Аман, я могу с уверенностью предсказать, что все девицы, которые могут появиться, даже не будут достойны рядом стоять с Зарой.
Lord Haman, I can confidently predict that whatever candidates may appear, they will be no match foryour Zara.
Благодаря его совету, выбор царицы пройдет среди предложенных девиц, как конкурс, в котором его воспитанница будет соперницей нашей дочери Зары.
Thanks to his treachery, the betrothal is now a contest in which his own candidate is a rival to our daughter, Zara.
Все, что я знаю, это то, что Зара не может соперничать по красоте.
All I know is that Zara was not meant to have a rival.
С помощью драгоценностей, притираний и наряда из тонких тканей, я приукрашу нашу Зару в достойную царицу.
With somejewels and cosmetics and fine fabrics, I shall fashion our Zara into a worthy queen.
Я вам говорю сегодня либо, моя дочь Зара будет коронована в Царицы Персии, либо, у меня не будет дочери вообще.
I tell you this day that either my daughter Zara will be crowned the queen of Persia or I will have no daughter at all.
Дочь почтенного господина Амана, Зара, эта девица большой скромности, мой Царь.
( Gaspar ) Lord Haman's daughter, the lady Zara, is a woman of great modesty, my king.
Ваше величество, моя дочь Зара происходит из благородного дома чья родословная происходит из многих поколений.
Your Majesty, my daughter Zara comes from a noble house whose lineage goes back many generations.
Да, твоё тоже?
( Zara ) Yes, yours as well?
О, это Зара, дочь Господина Амана.
Oh, this is Zara, Lord Haman's daughter.
╦ тси пяохула ха цоматисеис циа ма девтеис тгм тилыяиа соу.
I want Zara to interview you for our next broadcast.
Я получила должность представителя по связи с Пентагоном. Зара и я собираемся остановиться у моих родственников.
Zara and I are going to stay with my folks.