Авив Çeviri İngilizce
144 parallel translation
Я вернулся в Тель-Авив не для того, чтобы успокаивать вас.
I didn't come to Tel Aviv to say things are peaches and cream. You want the truth.
Если у арабов есть план и они нападут, скажем, завтра, они возьмут Тель-Авив максимум дней за десять.
If the Arabs had a decent campaign plan, and could attack in force tomorrow they have the potential to take Tel Aviv in 10 days.
Нам заявили, что если мы будем следовать своему плану, сегодня ночью Тель-Авив подвергнется бомбардировке.
And furthermore we've been told that if we go through with our plan the city of Tel Aviv will be bombed tonight by an enemy air force.
Мы послали в Тель-Авив за значками для офицеров.
So we sent for some ribbon for all the officers.
Почему же не переезжаешь в Тель-Авив?
Why don't you move to Tel Aviv?
" Ув. Мэру Тель-Авив-Яффо.
" To the Mayor of Tel Aviv-Jaffa.
Вы не можете смеяться над мэрией Тель-Авив-Яффо.
You can't make a mockery of the city of Tel Aviv-Jaffa.
Тебе перепутали. Это Тель-Авив! Тель-Авив!
This is Tel-Aviv!
- Могут ли террористы вернуться в Тель-Авив?
is there any chance that they'll try to land here in Tel Aviv?
Я адвокат Нурит Авив.
I'm Nurit Aviv's lawyer.
Нурит Авив, актриса?
Nurit Aviv, the actress?
Нурит Авив.
Nurit Aviv.
трое убитых и девяносто шесть раненых. Иракская ракета, обойдя системы ПВО, упала на Тель-Авив.
A Scud missile missed by the Patriots fell on Tel Aviv.
Теперь я могу приезжать в Тель-Авив.
I can get to Tel Aviv too.
Так же как согласилась переехать в Тель-Авив, согласилась работать в супермаркете. И согласилась быть сегодня твоей ассистенткой.
Like I was convinced to move to Tel Aviv, and work at the market, and convinced to be your assistant tonight.
Атака на Тель-Авив Пока не вызвала каких-либо ответных действий со стороны Израиля
The attack on Tel Aviv has not, so far, resulted in any response from Israel
- Тель-Авив!
- Tel Aviv!
Оба мои брата и я переехали из кибуца в Тель Авив.
Both my brothers and I left the Kibbutz to Tel Aviv.
И чтобы не мотаться каждый день из Газы в Тель Авив, он вернулся в Асисим, как "временный житель".
And so, to avoid driving every day from Gaza to Tel Aviv, he went back to live in Asisim, as an outsider resident.
- Тель-Авив и Лондон?
- Tel Aviv and London?
Они хотели, чтоб я поехал в Тель-Авив и привез Моше Даяна на фронт.
They wanted me to fly to Tel Aviv... to take Moshe Dayan to the front.
Он покинул воздушное пространство Ирака и находится на пути в Тель-Авив.
He's cleared Iraqi airspace and he's on his way to Tel Aviv.
- Да, одна Л в "Тель-Авив."
- One L in "Tel Aviv."
Приезжай ко мне в офис, в Тель-Авив.
Come to my office in Tel Aviv.
А, может, вообще всё заброшу, слетаю в Тель-Авив или в Кейптаун на выставку
Maybe none of the above. Perhaps I'll go to Tel Aviv or Capetown to see an art show.
Отправка, из Йоханнесбурга в Тель-Авив
The address, from Johannesburg to Tel Aviv.
Террористы захватили рейс 139 "Эйр Франс" Тель-Авив - Париж и потребовали изменить маршрут в неизвестном направлении.
Terrorists took over Air France flight 139 from Tel Aviv to Paris and demanded to reroute from Paris to an unknown destination.
Авив Алькабец
Aviv Elkabbez
Знаете что, поехали обратно в Тель-Авив.
You know what? Drive back to the city.
А я днем убегал из школы в Тель-Авив и следил за Ниной, когда она шла на работу, обедать или просто в кафе.
And I'd cut classes and follow Nina around when she went out for lunch or to a cafe.
- Ты приехал в Тель-Авив, помыл немного тарелки у Леи, повесил на стенку пару картин, и стал важным субъектом. - Дежурный араб!
You came to tel Aviv, washed some dishes for Leah, hung some sketches on the wall and all of a sudden you were an item, a token Arab.
В такое время суток, Тель-Авив это город без риса.
At this hour, tel Aviv is a riceless city.
Как только я отсюда выберусь и сдам на аттестат, я поеду в Тель-Авив. Тебе?
About you?
Завтра последний учебный день, а потом я возвращаюсь в Тель-Авив. Асаф...
Tomorrow's the last day and I'm leaving for TeI Aviv.
Кроме того, после уничтожения Ада в связи со Спасением, наконец-то, ты сможешь вернуться в Тель-Авив.
Besides, after the Resurrection Hell will be out of business. At last, you'll be able to go back to Tel-Aviv.
Может, в Тель-Авив махнем. Что вам там делаты
What's in Tel Aviv.
Переезжай в Тель-Авив. У тебя будет всё, что нужно.
Move to Tel-Aviv, you'II have everything you need.
Вы из Иерусалима и едете на свадьбу в Тель-Авив.
In Tel Aviv, you are from Jerusalem and you are going to a wedding.
Рики, как ты вернешься в Тель-Авив?
Riki...
Честно говоря, хорошо, что ты не пришел. Макс, мой преподаватель, подвез меня в Тель-Авив и...
Actually, it's a good thing you didn't come, because Max, my lecturer, gave me a ride home and...
Тель-Авив
Tel Aviv, Ashraf
- Ашраф, Ашраф - Тель-Авив.
Ashraf, Tel Aviv
Придурки, что строили Тель-Авив в начале того века, они были из Восточной Европы, что они понимали. Но тут - Ближний Восток.
The European idiots who built the city in the s didn't know much about the Mediterranean
Я подумал, как выглядит Тель-Авив глазами палестинца и...
"Tel Aviv through the eyes of a Palestinian."
Я обожаю Тель-Авив.
I really love Tel Aviv
Он доставил его в Тель-Авив?
Dropped him off in Tel Aviv?
Гросс, "Давар", Тель-Авив.
Gross, "Davar", Tel Aviv.
Когда мы приедем в Тель-Авив...
- When we get to Tel-Aviv...
В Тель-Авив.
Right away!
Я переезжаю в Тель-Авив.
I'm moving to Tel Aviv.
, Отдел по делам наследования, Тель-Авив,.
inheritance listings in the Tel Aviv area