English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ А ] / Автовокзал

Автовокзал Çeviri İngilizce

35 parallel translation
Пойдем на автовокзал.
We go to bus station.
Собакам на автовокзал вход воспрещён.
No dogs allowed in the bus station.
Джек, я так занервничал. Я вышел на улицу и поехал на автовокзал.
Jack, I got so nervous I ran out the house.
Суд в 10 утра, в полдень - автовокзал.
Court at 10 : 00..... Port Authority at 12.
Отвези его на автовокзал и посади в автобус.
Get him to the Port Authority.
Надо съездить на автовокзал, вдруг кто-нибудь...
Let  fs go look at the bus station.
Я отправил фото Рида в каждый аэропорт, автовокзал, железнодорожный вокзал, но вероятно он ими не воспользуется, потому что если Риду нужно выбраться из города, он вероятно уже выбрался.
I got Reed's picture at every airport, bus station, train station, but it's probably no use, because if Reed wanted out of the city, he's probably already gone.
Приходи на автовокзал к восьми часам.
Come to the entrance of the express bus station at 8 o'clock.
- Автовокзал?
- The bus terminal?
- Точно, автовокзал!
. - Right, the bus terminal
Можешь спереть себе еще одну на автовокзале. Автовокзал?
You can steal some new ones at the bus station.
Они ехали на автовокзал.
They were going to the bus station.
Мы поедем на автовокзал.
We're going to the bus station.
Что он в коме, что в трёх милях отсюда есть автовокзал, и что я буду там через 24 минуты.
I know there's a bus station three miles away and I can walk there in 24 minutes.
Я отвезу одного Толка в больницу и другого на автовокзал.
I am taking one Tolke to the hospital and the other to the bus station.
Нам лучше поторопиться на автовокзал, если мы хотим успеть.
We'd better leave for the bus station soon if we're gonna make it on time.
- Он же. У нас смены нет. Не международный автовокзал.
This isn't an international bus station.
Я отвезу тебя на автовокзал, дам тебе немного денег и посажу тебя на автобус, идет?
I'm going to take you to a bus station, I'm gonna give you some money, I'm gonna put you on a bus, all right?
Автовокзал.
Bus station.
- Автовокзал туда. - Срежем.
- Bus station is that way.
Автовокзал Леруика в ночь с субботы на воскресенье.
Lerwick bus station, Saturday night into Sunday morning.
Хорошо, тогда ближайший автовокзал...
Okay, so the closest bus terminal would be...
Зачем нам автовокзал?
Why do we need a bus terminal?
Это автовокзал в Равалпинди.
That's the bus station at Rawalpindi.
Отправьте двоих на автовокзал и с десяток в аэропорт.
Get two on the bus station and a few at the airport.
Я должен доставить наркотики на автовокзал.
I'm supposed to bring the drugs to the bus station.
Поговорим об этом по дороге на автовокзал.
We'll talk about it on the way to the bus station.
Там чёртов автовокзал.
It's a Goddamn bus station out there.
Отправились на автовокзал и исчезли.
You walk into that bus station and disappear.
Рода, неужели тебе так трудно... пойти на автовокзал и сказать "до свидания"...
Later. I'm busy.
Я пошел на автовокзал...
- What is it?
Отвези меня на автовокзал.
Take me to the bus station.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]