Автомата Çeviri İngilizce
491 parallel translation
Заметил его возле кофейного автомата.
He spotted him pacing by the coffee kiosk.
У автомата был парень.
There was this guy at my machine.
У игрального автомата, у госпожи Бёргель, в твоем доме.
The gambling machine! - At Mrs. Börgel, downstairs at your place!
Tоже возле автомата.
- Also at a slot machine...
И они ищут отпечатки, которые она могла оставить на трубке телефонного автомата сегодня вечером.
And they're looking for fingerprints on that phone she used tonight.
Мы слушали вместе хорошую музыку из музыкального автомата.
We were making beautiful jukebox music together.
Так? Да, из автомата в холле.
Yes, I used the lobby pay phone.
Звоню из телефона-автомата.
Downtown in a phone booth.
Я кончаю, а то здесь очередь, я из автомата.
I gotta go, there's a queue here, I'm calling from a pay phone.
... 87 человек арестовано. Изъято 23 ружья, 20 самурайских мечей, 3 автомата.
87 persons were arrested and 23 pistols were found, also 20 sowrds and 3 carabiners.
Как взвели затвор автомата.
The sound of a machine-gun bolt being pulled back.
Это не плохо - даже для автомата.
It's not bad - even for an automatic machine.
Я позвоню из автомата.
I'll phone from the corner.
Я звоню из телефона-автомата, и у меня дома нет телефона.
No, I'm at a pay phone, and I don't have a home telephone.
- Нет, звоню из автомата.
- No, I'm in a phone booth. I'm just a block away.
Oн стоит, как изваяние, похожий на деталь автомата
He stands like a statue Becomes part of the machine
- Этот придурок чуть не арестовал вас из-за игрового автомата.
This lunatic almost had you arrested because of a pinball machine!
Это вроде игрового автомата из плоти.
This is a pinball machine made of flesh.
Сумасшедший засел на крыше и стреляет из автомата по полицейским.
A madman's picking off cops with an automatic rifle.
На плёнке Мэри стреляет из автомата.
She's in the movie shooting off machine guns.
Аноним, позвонивший из телефона-автомата на площади Независимости, оставил послание на кинопленке.
An anonymous call us advised that in a phone booth... Independence Square, have left us this message. A videotaped message.
Он и в самом деле верит, что может заглянуть в прошлое с помощью этого электронного игрового автомата, который у него там.
He actually believes that he can see into the past with that electronic fruit machine he's got down there.
Девушка по имени Мэри звонила из телефона автомата.
Girl named Marry called on the pay-phone.
Я звонила из автомата.
I went to phone booths.
Там, на пустыре два телефона-автомата.
There's two phone booths on that land.
- Все еще сотрудничают с нами? Передай им, чтобы ждали гостя. - Звони из автомата.
There was a French couple we used to have- - she was something in the Resistance- - owned a farmhouse up near Arras.
А их приятели, все как один, пели... подпевали песенке из музыкального автомата.
'And her mates, all of'em, singing...'oh, some song they'd learned from the jukebox.
Смотри, он возле музыкального автомата.
Look, he's at the jukebox.
Хочешь мелочи, Джерри, для музыкального автомата?
Want a roll of quarters, Jerry, for the jukebox?
Извините, я звоню из автомата, связь может прерваться, можно попросить Кристину?
I'm calling from a booth. Is Krystyna there?
Я жду свою фотографию у автомата, а выходит фото с каким-то другим лицом.
I'm waiting for my photo at a machine, and it comes out with another face.
Она была у кофейного автомата.
She was by the coffee machine.
У кофейного автомата?
The coffee machine?
Она была у кофейного автомата и подошла разменять мелочь.
She was by the coffee machine and came over to get change.
Она была у кофейного автомата и с кем-то говорила.
She was by the coffee machine. She was talking to someone.
У меня не хвататет франков для торгового автомата.
I don't have enough francs for the vending machine.
Это же кража ребёнка. Телефон могут прослушивать. Я позвоню из автомата.
Your phone might be tapped I'll phone from the booth
Энн, хочешь коку из автомата или еще чего?
Anne, you like a coke from the machine or something?
Позвонил ему из автомата.
I called his place from a booth.
Он сейчас спит в машине. Я звоню из автомата. Жду, когда он проснётся.
He's sleeping in his car, and I'm here, waiting for him to wake up.
Мардж, у тебя есть мелочь для автомата?
Marge, can I get some change for the candy machine?
Они были у телефона автомата.
Here they are!
Я звоню из автомата.
I'm at a pay phone on my way to work.
"Я потянула рычаг автомата, но батончик" Clark "не вышел!"
"I pulled the lever on the machine, but the Clark bar didn't come out!"
Смотри, он делает зарядку пока остальные толпятся у автомата со сладостями.
Exercising away while the others are off at the candy machine.
Когда Хью лишился коллектива Боргов он начал расти, эволюционировать во что-то кроме автомата.
When Hugh separated from the Borg collective, he began to grow, to evolve into something other than an automaton.
Вы где это взяли? Из автомата для соков.
Well... uh... it was a terrible mistake, sir.
[Выстрелы автомата, разбивается стекло]
[Automatic Gunfire, Glass Shattering]
У вас не найдется мелочи для сигаретного автомата?
Sir, do you have change for the cigarette machine?
Будь у автомата в 1 О :
Go now, drive.
Бронебойными из автомата?
In a submachinegun?
автомат 81
автомобиль 125
автомобили 54
автомобильная авария 69
автоматически 20
автоматический 18
автоматы 47
автомобиль 125
автомобили 54
автомобильная авария 69
автоматически 20
автоматический 18
автоматы 47