English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ А ] / Автоответчик

Автоответчик Çeviri İngilizce

718 parallel translation
Твой автоответчик не отвечает.
Your answering service doesn't answer.
- Но это же автоответчик!
- But this is an automatic answering device!
Когда бы вы ни позвонили на базу, вы попадаете на автоответчик который повторяет, что линия временно вышла из строя.
For one thing, when you phone the base, all you get is a recording which repeats that the phone lines are temporarily out of order.
Он перезванивает, у меня автоответчик включается.
He calls back, gets my machine.
Это новый автоответчик плохо работает.
My new answering machine is no good.
О, автоответчик.
Oh, answering machine.
Автоответчик не проверяла?
Did you check messages?
- Нет. Там автоответчик отвечает.
I got her answering machine.
Я тебе не автоответчик.
I'm not your answering service.
Линда, я тебе не автоответчик и недавно тебе звонил какой-то Грег или Крейг.
Linda, I'm not your answering service... and somebody named Greg or Craig called you just a little while ago.
Здраствуйте, вы позвонили на автоответчик Стива Форреста, в настоящий момент он не может подойти к телефону.
This is Steve Forrest's answering service. I am out right now.
Вы слушаете автоответчик номер 555-43-75.
You've reached the answering machine for 5554375.
Мы просто поставили автоответчик.
We just got call waiting.
Автоответчик будет ожидать вашего сообщения в течение 15 секунд.
This tape recorder will wait 15 seconds for your message.
Не звони, потому что я сейчас включу автоответчик.
I'll turn the answering machine back on, ok?
Я звонил. Ты не слушала автоответчик?
I phoned, didn't you listen to the recordings?
Что напоминает мне, нужно проверить автоответчик.
I should check my service.
Чёрт, сработал автоответчик.
Aw, damn, the machine's on, you know?
Ты купишь себе автоответчик, скажешь, что ты уезжаешь не одна?
Are you going to buy an answering machine, saying you've been sent abroad?
Я сейчас оставлю сообщение на его автоответчик и придумаю какую-нибудь отговорку почему я не могу пойти на игру.
In fact, let me call his machine now, and I'll make up some excuse why I can't go to the game either.
Ладно, только сначал проверю автоответчик.
Okay, I'm gonna check my machine first.
- Автоответчик.
- The answering machine.
Автоответчик.
Answering machine.
У вора мой автоответчик.
The messages aren't for him he's the crook. The crook has the machine.
Наверняка, не они одни звонили Богу и попали на его автоответчик.
I'll bet you they're not the only ones ever called God and got his answering machine.
Я есть в справочнике, и у меня автоответчик.
I'm in the book, and I have a machine.
Попал на автоответчик.
Got her machine.
Позвонил во вторник, снова автоответчик.
I call Tuesday, I get the machine again.
Включился автоответчик и я полетел как Муссолини с балкона.
The machine comes on, and I let fly like Mussolini from the balcony.
Ее автоответчик сломан и она пользуется старым.
Her machine broke, and she's been using her old machine.
Но ты знаешь что как только она войдет, она включить автоответчик.
But you know as soon as she gets in, she's going for that machine.
Я проверю автоответчик.
I can check my machine.
Я только проверю автоответчик, и мы идем.
I'll just check my machine, and we'll go.
Я люблю свой автоответчик.
I love my phone machine.
Гас сказал мне на автоответчик, что я должна с ним тут встретиться.
I got a message to meet Gus here. - Where is he?
Домашний автоответчик вообще пустой.
The tape in her apartment was unused.
Тeлефон, лампа, автоответчик.
Telephone, lamp, answering machine.
Тогда ему, зачем автоответчик?
What's he need an answering machine for?
Это абсолютно такой же автоответчик, как у Джанека.
This is the same answering machine Janek used for the shell of his box.
Вам нужен был автоответчик.
You wanted the machine.
Есть два человека, которые ненавидят друг друга, не хотят разговаривать но автоответчик - это как аппарат искусственного дыхания для отношений поддерживающий жизнь в этих бесполезных отношениях на грани разрыва.
So here's two people who hate each other, don't really ever wanna talk but the phone machine is like this relationship respirator keeping these marginal, brain-dead relationships alive.
Попал на автоответчик.
Oh, I got the machine.
Автоответчик справится.
- Oh, I... - The machine will get it.
Надо бы проверить автоответчик, да?
Better check our answering machine.
Раньше было занято, теперь автоответчик.
First it was busy, now the machine.
Ты не включила автоответчик?
Forget it. There was no answering machine.
O, мне надо проверить автоответчик.
Oh, I gotta check my machine.
Автоответчик.
I got the machine.
Блядский автоответчик меня слил.
Fuckin machine hung up on me
Почему бы не позвонить к нему и не оставить сообщение на автоответчик?
Call his apartment.
Тут есть... автоответчик...
There's an answering machine.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]