Аделина Çeviri İngilizce
97 parallel translation
Синьора Аделина
Mrs. Adelina.
Синьора Аделина!
Mrs. Adelina!
Держи, Аделина.
Here you go, Adelina.
- Аделина, ты ей не сказала?
- Adelina, didn't you tell her?
Тото, синьора Аделина!
Toto, Mrs. Adelina!
Аделина!
Adelina!
Аделина, я не могу спать!
Adelina, I can't sleep!
- Не плачь, Аделина, иначе я больше тебя сюда не возьму.
- Don't cry Adelina, otherwise I won't bring you here again.
- Вот вам Аделина Сбаратти!
He wanted Adelina Sbaratti?
Аделина, помоги нам с адвокатом, я за тобой.
Adelina, you're the only one who can persuade the lawyer
Аделина, Аделина, пузо, пузо у нее!
She's breeding, she's breeding, cha-cha-cha...
Так, Аделина, время вышло, пора отправляться на отдых.
The term's up, it's time for you vacation.
А ты, вроде, от шума не страдаешь, Аделина?
This fanfare seems to do you good, though
- Пей, или я не Аделина Сбаратти! - Нет!
My name's not Adelina Sbaratti if you don't take it
Аделина, я бы побыл с тобой, но мне пора идти.
I'd keep you company but I have things to do
Прости, Аделина. Ты пробуждаешь во мне чувственность. Прости.
I'm sorry, I got a bit carried away
Аделина, не слушай доктора.
Don't listen to the doctor
- Не надо так говорить, Аделина.
Don't say that
Аделина!
Adelina...
- О, Аделина!
I can't do it!
- Аделина! - Убери свои потные лапы!
Keep away, don't touch me!
- И я тебя знаю, ты Аделина.
You're Adelina from Forcella
Аделина говорит, что раньше было намного лучше.
Adeline says it used to be much nicer here.
Аделина опять подшутила над тобой.
Adeline has been pulling your leg again.
Аделина говорит, что вы здесь всё ужасно запустили.
Adeline thinks it's terrible, how you've let it fall into disrepair.
Прекрати, Аделина.
Come on, Adeline.
Добрый вечер, Аделина.
Good evening, Adeline.
Не волнуйся, Аделина.
Don't bother, Adeline.
Аделина, ты не знаешь, что ты наделала.
Adeline, you don't know what you've done.
Аделина.
Adeline.
Господин мэр, меня прислала Аделина.
Your Worship, Adeline sent me.
Аделина, мисс Паскаль будет ужинать?
Adeline. Isn't Miss Pascale going to have anything to eat?
А если Аделина права?
Even if Adeline were right?
Да, Аделина, что ты хотела?
Yes, Adeline, what do you want?
Послушай, Аделина...
Listen, Adeline...
Аделина?
Adeline?
Пока, Аделина.
Bye, Adeline.
Аделина.
Well, Adeline.
Аделина перебралась на Ривьеру.
ADELINE WENT TO LIVE ON THE RIVIERA
Расколовшееся ребро входит в лёгкое он начинает кашлять кровью и умирает на следующий день в постели с блондинкой-серфингисткой по имени Аделина.
A cracked rib enters the lung, coughing blood. Dies the next day in bed with a blonde surfer called Adeline.
Милая Аделина.
"Sweet Adeline"
Моя Аделина.
"My Adeline"
Спасибо тебе, Аделина.
Fables, dreams. Thank you, Adeline.
Мадемуазель Аделина, с узником разговаривать запрещено.
Prison is off-bounds.
- Аделина!
I buy dollars!
Вам английские, американские, швейцарские? - Аделина! - Отстаньте от него!
Hey, a client!
- Аделина Сбаратти.
Adelina Sbaratti.
- Аделина!
Beat it!
Аделина.
- Adeline.
- Прошу тебя, Аделина, продолжай!
Tell me the rest.
Мне нужна Аделина, и я ее получу!
Adeline's mine!