Адем Çeviri İngilizce
67 parallel translation
- Адем, пойдем. Мне нужно работать.
- Adem, let's go. I have work to do.
- Нет, Адем!
- No, Adem!
- Адем.
- Adem.
- Адем!
- Adem!
- Я тоже выпила, Адем! О, Аллах!
- l'm drunk too, Adem!
- Адем, отстань!
- Adem, get off!
- Адем, отстань от нее!
- Adem! Get off the girl!
Адем, да отстань же!
Adem, get off!
Адем!
Adem!
Ваша жена, Адем Бей.
Your wife, Adem Bey.
- Да, Адем?
- Yes, Adem?
А мое имя Адем.
And min name's Adem.
- Адем?
- Adem?
Господи, Адем!
God, Adem!
- Куда делся Адем?
- Where's Adem got to?
- Спокойной ночи, Адем.
- Night, Adem.
Адем, в конце концов я не принимала участия в твоей операции.
Adem, at least I had no hand in your trials at work.
Адем, если бы ты только мог!
Adem, if only you'd been able to!
Если бы ты только остался, Адем.
If only you'd stayed, Adem.
Адем...
Adem..
Адем, ты не поумнеешь, не так ли?
Adem, wise up, will you?
Идем, подождем его внутри, Адем.
C'mon, let's wait inside, Adem.
- Адем, уходи!
- Adem, go away!
Адем, встань хоть раз на мою сторону.
Adem, stand by me for once.
Нет, Адем.
No, Adem.
Так не может долго продолжаться, Адем.
You can't go on like this, Adem.
- Адем, но как мы доберемся до яхты?
- Adem, how do we get to the boat?
- Адем, стой!
- Adem, stop!
Нет, Адем, Нет!
No, Adem, no!
- Адем, охлади его!
- Adem, cool it!
- Все в порядке, Адем.
- lt's OK, Adem.
Адем?
Adem?
- Адем, что ты делаешь?
- Adem, what are you doing?
Адем, эти люди съехались со всего мира, чтобы послушать меня.
Adem, these people have come from all over the world to listen to me.
- Адем, уходи!
- Adem, go!
- Нет, Адем! - Да!
- No, Adem!
Адем, оставь меня в покое!
Adem, get off me!
Я Адем.
Adem here.
Адем Ялмаз.
An Adem Yilmaz.
- Не присоединитесь ко мне, Адем Бей?
- You won't join me, Adem Bey?
Адем Бей, я попрошу вас больше не беспокоить Дидем Аним.
Adem Bey, I'll ask you not to bother Didem Hanim again.
Адем, ты слышишь меня?
Adem, can you hear me?
Адем нашел себе женщину, сразу после разрыва отношений, разве нет?
Adem found himself a woman right after breaking up, didn't he?
Хорошо, но Адем то этого не знает.
OK, but Adem doesn't know.
Я совершенно уверен, что Адем не сможет быть ни с одной женщиной, кроме Дидем.
I guarantee Adem wouldn't sleep with anyone but Didem.
Адем, Дидем выходит замуж.
Adem, Didem's getting married.
Давай, Адем.
C'mon, Adem.
Наша любовь - это сказка, а Адем мой Возлюбленный Принц!
Our love is a fairy tale and Adem is my Prince Charming!
Ни за что, Адем.
No way, Adem.
- Адем, нет!
- Adem, no!
- Ты сошел с ума, Адем!
- You're crazy, Adem!