Адиос Çeviri İngilizce
77 parallel translation
Ну, адиос.
Well, adiés.
Адиос, полу-солдат.
Adios, half-soldier.
Муй Биен Адиос
Muy bien.
Адиос, Тед!
Adios, Ted!
Адиос, мучачо ( исп. Пока, мальчик )
Adios, muchacho.
Адиос, Мария!
Adios, Maria.
Кажется, одна из трех амигос сказала "адиос".
Looks like one of the three amigos has gone adiós.
Адиос!
Adios!
Ладно, только не ныть, не жаловаться, не ругаться. Иначе - адиос!
Alright, no whining, complaining, or fighting or I'm adios.
Адиос, сеньоритос!
Adios, Señoritas!
- Адиос.
- Adios.
Адиос, амигос.
Adios, amigos.
Адиос, амигос?
Adios, amigos, huh?
Просто отпереть и адиос, да?
Just unlock you and adios, huh?
- Адиос мучачо.
- Adios, muchacho.
Адиос, дружище.
Adi � s, buddy.
Адиос, дружище.
Adiós, buddy.
Адиос. И мне интересно, может, мистеру Гипотетическому эта девушка никогда не нравилась?
So I'm wondering, is it possible Mr. Hypothetical never really was all that into this girl?
Адиос. Уеду. Сразу же.
I pack it in, first thing.
Адиос, амиго.
Adios, amigo.
Адиос.
Adiós, dinkus.
"Адиос, Нил. Все было отлично" Неужели она вернулась на следующей неделе?
"Adios, neal.It's been real." Did she come back next week?
Кейт сказала "Адиос" тебе в тюрьме, потом стала занята и просто исчезла.
Kate says "adios" to you at prison, then gets busy with her disappearing act.
Кейт сказала тебе "адиос" в тюрьме и просто исчезла.
Kate says "adios" to you at prison and gets busy with her disappearing act.
Адиос, друзья.
Adios, amigos.
Адиос, сеньор.
Adios, senior.
Адиос, амигос. ( исп. Прощайте, друзья. )
Adios, amigos.
Две недели, и убирайся. Адиос, амиго.
Two weeks, and you're out.
О, я знаю только одного человека, который умеет делать так, что броневики делают адиос на раз.
Oh, there's I only one person that I know that can make an armored car adios in seconds.
Адиос, эсэ.
Adiós, ese.
Да, я из Ньюарка и как мы говорим в Ньюарке, адиос, сучки!
Yes, I am from Newark, and as we hablo in Newark adios, bitches.
Адиос!
Adiós!
Нам надо сказать адиос ( исп. - пока ) тому парню.
We got to adios that guy.
Поэтому тому злому сеньору надо сделать адиос, муй, муй пронто ( исп. - очень, очень быстро ).
That's why we got to adios señor angry muy, muy pronto.
Адиос, Бобби.
Adiós, Bobby.
- Адиос!
- Adios.
Адиос!
Adios! Bye!
Адиос, дорогая.
Adios, dear.
Адиос, Джек.
Adieu, Jack.
Эй, адиос, друзья мои.
Hey, adios, my friends.
- Пока! Да, адиос!
Goodbye!
Передай мальчонке "адиос".
- Tell the little man I said adios.
Адиос, бай-бай!
Adios, bye-bye.
Ладно, адиос, амиго.
All right, well, adios, amigo.
- Адиос.
- Adios. - Okay.
Адиос, Эль Камино.
Adios, El Camino.
- Адиос.
- Adiós.
Адиос.
Adios.
Адиос, мучачо.
Adios, muchacho.
Адиос.
Adiós.
Адиос амигос!
Adios amigos!