Айвс Çeviri İngilizce
74 parallel translation
Здесь отчёты о 17 дорожных аварий, произошедших сегодня утром, по всей стране, от Глазго до Сент-Айвс.
I've got reports this morning of 17 traffic accidents, happening across the country, from Glasgow to St Ives.
Ты говоришь прям как Бурл Айвс.
You sound like burl ives.
А это Найвс
Oh, and this is Knives.
Найвс, сначала я встречался с тобой, а потом с Рамоной, ясно?
Knives, I dated you and then I dated Ramona, okay?
Я думаю, будет лучше, если вы выйдите Миссис Айвс.
I think it best if you stepped outside, Mrs. Ives.
Десперо знал, что Ронни Айвс планировал большое дело.
Despereaux knew that Ronnie Ives was planning a big heist.
Эта дама, Терри Айвс, как по мне, просто чокнутая.
This lady, Terry Ives, sounds like a real nut to me.
Смотри... Эта женщина, Тэрри Айвс, она утверждает, что потеряла свою дочь, Джейн.
Look... this woman, Terry Ives, she claims to have lost her daughter, Jane.
Да, Айвс.
Uh, yeah, it's Ives.
Тэрри Айвс.
Terry Ives.
Здравствуйте, мы ищем Тэрри Айвс.
Hi, we're looking for Terry Ives.
Если ваша сестра - Тэрри Айвс, то да, хотим поговорить.
Well, if your sister's Terry Ives, then, yeah, we do.
И точно не меланхоличку мисс Айвс.
Only not that melancholy Miss Ives.
Это Джордж Айвс И Кто это?
- That's George Ives. - Who's George Ives?
Джордж Айвс был кузеном моего мужа
George Ives was my husband's cousin.
Ларри, у тебя есть куча юристов в "Спартан-Айвс" и местные специалисты, которые проследят, чтобы ты не облажался так, как я.
Larry, you have teams of lawyers at Spartan-Ives and locals in those countries who ensure you don't get screwed the way I did.
Ты просто убедился, что "Спартан-Айвс" – это всё, о чём на Уолл Стрит будут говорить до конца месяца.
You just made sure Spartan-Ives is all the Street's talking about for the rest of the month.
А если заняться "Спартан-Айвс"?
What if we went after Spartan-Ives?
"Спартан-Айвс" не годится, потому, что Чак что-то скрывает.
The Spartan idea was a loser because of what Chuck's not saying.
"Спартан-Айвс" дружит с администрацией.
Spartan-Ives is a friend to the administration.
АДМ, кстати, как и БНЕ в своё время, думает сейчас скорее о ВМФ, а ведь на его стороне только ВС и АНТ.
Yes, yes, yes, jolly good. Jolly good, jolly good. Jolly good, no fear.
— ейчас € возьму этот шланг бензинового мотора "наполню бензином бак машины, произведЄнной а 1970 году, " это вс € операци €, которую надо было сделать.
I am now going to take this gasoline pump and pour gasoline into this car, which is also from the 1970s, and that's all there was to it.
¬ Ѕразилии у теб € есть пространство зато нет всех этих технологических, ну, вы понимаете двойного стекла и вс € кого такого но есть пространство а нам дл € жизни нужно пространство нам нужно пространство, чтобы чувствовать себ € частью мира
In Brasil you have the space although you don't have all this technological, you know, double glasing and things like that you know... but you have the space and... eh... we need a space to live,
ƒа вс € его жизнь - это лагерь мечты.
His whole life is a fantasy camp.
А ты как, Дэйвс?
What about you, Daves?
" раур по ее сестре еще не окончен. а она уже вс € накрашена как шлюха, на каждом пальце по кольцу!
Her sister's mourning isn't over, she wears makeup like a whore, a ring on each finger!
Губки Эмбер Вэйвс справляются с инструментом Дигглера, а крепкие бицепсы бицепсы Рида отлично сочетаются с попкой Бэкки Барнет.
Amber Waves'ripe cherry lips do a wonderful job of handling Diggler's wide load. And Reed Rothchild's stiff biceps do a slapping good job with Becky Barnett's supple ass.
ƒа так, вс € кое разное.
- Oh, nothing much.
ќна несет вс € кую чушь, а ть | радостно слизь | ваешь.
She is kidding you and you are swallowing everything like a vacuum cleaner...
А потом, он всй это бросил и стал парикмахером.
And then, he gave it all up to become a hairdresser.
- А, Винсент Грейвс!
- Oh, Vincent Graves!
"А как Г-жа Дэйвс поживает?"
"And how is Mrs Davies this evening?"
- ƒа, со вс € ким пивом.
- Yes, with all that beer.
Ќа еЄ дверной ручке висела реклама тайского ресторана которую не забрали, а она любит тайскую еду и ненавидит вс € кий мусор на дверной ручке.
There was a Thai menu hanging from her doorknob, which doesn't add up, because she loves Thai food and she hates doorknob clutter.
Ќу а как отнесетс € к этому вс € ваша команда?
Won't the crew feel bad it s all over?
мне нужны рабы, чтобы разгрести вс € кое дерьмо это снова что-то насчет обучени € мы все подыхаем ради операционной а когда " ззи последний раз держала скальпель?
I need minions to do my crap work. Some new teaching thing. You know, we're all killing ourselves to get into the O. R.
А когда умерла Элис Грейвс?
And Alice Graves died when?
Ќо, как вы видите, его нет а вместо этого вс € обстановка в церкви была переставлена ближе к тому месту, где € стою. Ёто великолепна € мебель той эпохи.
But you see, it's gone, and instead everything's been pulled forwards to where I'm standing - this extraordinary piece of Reformation furniture.
" а тыс € чу лет небольша €, вс € чески преследуема € иудейска € секта достигла беспрецедентной и, откровенно говор €, неверо € тной власти.
In 1,000 years, the small persecuted Jewish sect had risen to a peak of unprecedented and, frankly, unexpected power.
я вс € мокра €, а ты недавно обновила диван.
Because I'm wet, and I know you just recovered your couch.
ƒа. я вс € во внимании.
Yeah. Well, I'm open.
ѕ – ≈ кра — ная ве "≈ – ин а ќƒной и" сјћџх ¬ ес ® Ћых ѕќн "! "ы де... —" ¬ итеЋ № Ќо вс ® сƒ ≈ лјЋа оƒЌа?
this is one great party! You'vE really outdone yourself!
ћередит с кем-то по пол-часа висела на телефоне, а теперь... ќна вс € в работе.
Meredith kept someone on hold for 30 minutes, and now look- - She's hard at work.
Ќа вс € кий случай ты должен держать неправильный конец " "јЌ —"..., я не Ѕуч, а вы не Sundance.
Just in case you've got hold of the wrong end of the CUSA, I am not Butch and you are not Sundance.
ƒа, в этом вс € суть.
Well, yeah, that's, uh, the point.
В вс мы ходили в церковь, а по вечерам вторника мы играли в гольф на поле Ала Ваи.
Sunday we went to church, and Tuesday nights, we'd go hit golf balls at the Ala Wai driving range.
В этом нет никакого смысла, судно все еще под замком, а старшина Грейвс не вышел на дежурство.
that a ship is still in lockdown, yet Petty Officer Graves never reported for duty.
ћы с – айаном обходимс € без вс € ких нежностей.
Ryan and I don't really do the petting thing.
√ лупости какие... ¬ се эти гитары, вс € эта возн € в саду, а еще баскетбол, футбол... удивительно, как у них вообще остаетс € врем €, чтобы посв € тить себ € семейным об € занност € м.
I mean, there's the guitar and there's the garden and there's basketball and football... it's a wonder they have any time at all to devote themselves to other responsibilities for family.
ƒа ладно, ƒжордж, любой псих, преступник или террорист, может купить штурмовую винтовку на оружейной выставке, через " нтернет или у при € тел € по боулингу, безо вс € кого удостоверени € личности.
Come on, George, any headcase, felon or terrorist can buy an assault rifle from a gun show, the Internet or his buddy at the Bowl-O-Rama without so much as an ID.
- Нас с Вэйвс разделили, Там царапались, пинались и творили всякие непотребства, а потом я осталась одна с пустой...
There was clawing and kicking and some well-chosen cuss words, and then, next thing I know, it was me and an empty...