Айдын Çeviri İngilizce
44 parallel translation
- Али Рица Айдын.
- Ali Riza Aydin.
- Доброе утро, г-н Айдын.
Hello, Mr. Aydin.
- Сварить вам кофе, г-н Айдын?
I bring you your coffee, Mr. Aydin?
Как сказать, г-н Айдын - Вариантов, на самом деле, очень много.
As a matter of fact, there would be plenty to do.
Я позже вам объясню, г-н Айдын.
I'll tell you, Mr. Aydin.
- Тысячу раз, г-н Айдын.
I told him a thousand times.
- Примите еще раз мои извинения, г-н Айдын.
Excuse me again, Mr. Aydin.
" Дорогой, г-н Айдын,
" Dear Mr. Aydin,
- Дорогой Айдын, ты и правда считаешь меня достойным?
Aydin, I have a significant head me?
- Г-н Айдын, Хамди пришел.
Mr. Aydin, Hamdi is there.
- Спасибо, г-н Айдын.
Thank you, Mr. Aydin.
- Что вы, г-н Айдын, на ботинки налипла грязь.
They were full of mud. It's better that way.
- Знаете, г-н Айдын... Пацан очень расстроился из-за иска о задолженности.
In fact, Mr. Aydin, it was very marked by the seizure.
- Можно и так сказать, г-н Айдын.
That's about it.
- Конечно, г-н Айдын. Это очевидно.
But of course, Mr. Aydin, that goes without saying.
- Если бы вы, г-н Айдын, смогли пойти нам навстречу, и приостановить выселение... мы бы решили вопрос с оплатой, в самые кратчайшие сроки.
And then if you could just ensure that we may not be expelled... We will find a solution quickly.
- Г-н Айдын, они снова пришли.
Mr. Aydin... they are still there.
- Айдын, предложи им сесть...
Aydin, they are standing...
- Г-н Айдын... я поехал в автомастерскую.
Mr. Aydin... I go to the industrial area.
- Г-н Айдын, как я вам уже говорил... после этого инцидента, мальчик очень сожалеет о своем поступке.
Mr. Aydin, as I have already said, since the incident, little is really sorry.
- В наше время, г-н Айдын извиняться не легко.
It is not easy to apologize.
"Ты раскаешься, и г-н Айдын простит тебя."
"Shows you regret and Mr. Aydin certainly forgive you."
Г-н Айдын ждет.
Mr. Aydin expected.
- Где Айдын?
Where is Aydin?
- Ради Аллаха, Айдын. - Будь в этот раз реалистом. Пожалуйста.
For once, be a little realistic.
- Если, ты ищешь, что-то реальное, то, должен быть готов разрушать стереотипы, если нужно, дорогой Айдын.
If you are looking to achieve truth sometimes you do not hesitate to destroy, my dear Aydin.
- Айдын, что ты говоришь?
What are you talking about?
- Мне взять ваше пальто, г-н Айдын?
I take your coat?
Я - Айдын, муж Нихал.
Aydin, the husband of Nihal.
- Айдын...
Aydin!
- Тогда спрашивай, Айдын.
I'm listening.
- Послушай меня, Айдын, пожалуйста.
Listen, Aydin, please.
- Пожалуйста, оставь меня одну, Айдын! Я умоляю тебя!
Aydin, leave me, I beg you.
- Неужели. - Г-н Айдын, рад видеть вас.
Mr. Aydin, nice to see you!
- Г-н Айдын, я буду снаружи, если понадоблюсь вам.
Mr. Aydin, I'll wait outside.
- Да, г-н Айдын.
- Yes, Mr. Aydin.
- Верно, г-н Айдын.
That is true.
- Г-н Айдын не с вами?
Mr. Aydin is not with you?
- Г-н Айдын прав, безусловно.
I understand Mr. Aydin.
- А, г-н Айдын, что думает об этом?
Mr. Aydin, what he said?
- Вот, что нас достойно, г-н Айдын.
It's like that, Mr. Aydin.
- Хотя, я не собирался говорить. - Но, прежде, чем я покину... вашу территорию, г-н Айдын...
I'll shut up, but before leaving, under your control, dear Mr. Aydin...
- Г-н Айдын?
Mr. Aydin?
ј пока'аррис и €, а также кожаный сакво € ж и небольша € сумка, две корзинки и два больших ковра в рулонах, несколько пальто и макинтошей, дын € в сумке и € понский зонтик, сковорода, котора € никуда не влазила, и ћонтморенси прибыли на вокзал к поезду, следующему в ингстон.
Meanwhile, Harris and I and the Gladstone and the small handbag and the two hampers and the big roll of rugs and some overcoats and mackintoshes and a melon by itself in a bag and a Japanese umbrella and a frying pan which wouldn't go in anywhere and Montmorency