English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ А ] / Айленд

Айленд Çeviri İngilizce

756 parallel translation
- Да. Разве вы не пострадали в аварии в Рослин, Лонг-Айленд, несколько дней назад?
Weren't you mixed up in an auto accident over in Roslyn, Long Island, a few days ago?
Нет, этому трюку я научился в тире Бенни на Кони Айленд.
No, that's a little trick I picked up from Benny's shooting gallery in Coney Island.
Так он утонул сам купаясь на Кони Айленд.
Then he drowns himself taking a swim at Coney Island.
Для меня, самая безопасная работа это на пароме Стейтен Айленд.
For my dough, the only safe run is the Staten Island ferry.
Я не думаю, что ты пойдешь работать на Стейтон Айленд.
I don't think you'd like that Staten Island run, kid.
Это не прогулка на Кони Айленд.
This ain't no Coney Island outing, you know.
Мисс Скотт, отправьте телеграмму мисс Мери Ли военно-морской госпиталь, Стейтен Айленд.
Miss Scott, take this telegram to Miss Mary Lee Navy Hospital, Staten Island.
Лонг-Айленд, городская зона.
Long Island City Precinct.
Стэтен Айленд, он живет со своим братом.
Staten Island, with his brother.
Районы Бронкс, Бруклин, Квинз, Стейтен-Айленд...
"Home of the Bronx, Brooklyn, Queens, Staten island..."
Я думал о Кони-Айленд в такой день, как сегодня.
I was thinking of Coney island on a day like this.
Ты была на Кони-Айленд?
Do you know Coney island?
Я имею дело с Легор,.. .. Род Айленд.. .. и другими из моего каталога
I only deal Legore, Rhode Island and others from my catalogue.
Надеюсь, завтра мы поедем на Кони-Айленд.
I hope its even hotter tomorrow when we go to Coney Island.
Но, мама... Завтра я собирался на Кони Айленд с друзьями!
Aw, tomorrow's when I'm supposed to go with the fellas to Coney Island.
Джоуи нельзя на Кони-Айленд, значит и ты не пойдешь.
No Dear. Joey can't go to Coney Island. Neither can you.
- Я не хочу быть старшим! Я хочу поехать на Кони-Айленд с друзьями.
I want to go to Coney Island with the fellas.
Ты еще сходишь на Кони-Айленд.
You go to Coney Island some other time.
Кони-Айленд?
Coney Island?
Кони-Айленд...
Coney Island.
Род-Айленд, Техас. Техас.
Rhode Island, Texas.
Я на пароме в Стейтен Айленд.
I'm on the Staten Island Ferry.
Я хотел, чтобы доставили орхидеи, но Лонг-Айленд окутан туманом.
I wanted them to fly orchids from our greenhouse, but Long lsland is fogged in.
Выдержали путешествие на Стейтен Айленд, странную еду, мою квартиру на чердаке.
Oh, a good sport. To have gone through all you did last night... the trip to Staten Island, the strange food, being carried up to my apartment like that.
Я должен отрапортовать на военную базу Пэррис-Айленд.
I'm ordered to report to Parris Island.
Да... на Эллис-Айленд, в карантине, прямо рядом со Статуей Свободы.
Yes, Ellis island, in quarantine, right next to the statue of liberty...
Тогда их перевезли на Эллис-Айленд.
Back then they put them on Ellis island...
Мы отвезем его прах на Конни Айленд.
When we're all together, we'll take his ashes out to Coney Island.
Мы хотели погулять и поехали на Кони-Айленд.
Yes, we wanted some fresh air, so we drove to Coney Island.
Я увезу ее на Лонг-Айленд. Ты не любишь ее.
How can you tell the difference between love and thinking it's love?
Он направляется на Уорд Айленд.
He's going to Ward's Island.
А также из Штейтен Айленд... Виктора Страчи.
And from Staten Island we have with us Victor Strachi.
Я зажёг её божеству - хранителю Оки-Айленд.
I offer it to the god of Oki Islands
Забег на одну и одну шестнадцатую мили с препятствиями в Парке Наррагансетт, Род Айленд.
The mile and one-sixteenth handicap at Narragansett Park, Rhode Island.
Они садились в автомобили, везущие их на Лонг-Айленд почему-то останавливались именно у дверей Гэтсби и заходили на вечеринку с простодушием, служившим им пригласительным билетом.
They got into automobiles which bore them to Long Island, and somehow they ended up at Gatsby's door, come for the party with a simplicity of heart that was its own admission ticket.
Кони-Айленд.
Coney Island.
Если здесь нельзя купаться, то туристы предпочтут Кейп-Код, Нью-Хэмптон, Лонг-Айленд.
If they can't swim here they'll be glad to swim at the beaches of Cape Cod, the Hamptons, Long Island.
Хренов "Кони Айленд" должно быть в 50 или 100 милях отсюда.
Fucking Coney Island must be 50 to 100 miles from here.
Я нашёл "Кони Айленд"!
I've got Coney Island!
– Кони-Айленд.
Coney Island.
– Кони-Айленд.
Coney Island!
Свою мать, сажающую меня в школьный автобус на Род-Айленд.
My mother putting me in the schoolbus in Rhode Island.
Родился в Род-Айленд. Школа в Иеле.
Born Rhode I. Pref School in Yale.
Я хочу присоединиться к тебе в Род Айленд.
" I want to join you in Rhode Island.
Лонг-Айленд.
Long Island.
Лонг-Айленд. Прославленная родина настоящих блюзменов.
Long Island, the famous breeding ground for bluesmen.
Эй, Лонг-Айленд, давай послушаем песню о плантации, где ты родился.
Hey, Long Island, let's hear the one about the plantation you was born on.
Кони-Айленд.
Coney island.
В следующее воскресенье пойдем вместе на прогулку... я свожу вас на Кони-Айленд! Знаете что?
I'll tell you what.
Если второе пришествие будет на Кони-айленд, готовы мы?
If the 2nd advent comes to Coney Island, be ready?
А в следующем году ты повезешь свою жену... и детей в Диснейленд на пособие по безработице.
Next year you can take the wife and kids to Disney World on your welfare check.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]