English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ А ] / Айм

Айм Çeviri İngilizce

1,227 parallel translation
А вторая часть игры - на Геди Прайм?
The back nine at Gedi Prime?
Бенсон, Стэблер - в Д.А.М.Б.О. Манч, Тутутола - займитесь Болжером.
Benson, Stabler, to D.U.M.B.O. Munch, Tutuola, take Bolger.
"Кончился мой фильм" Гарольд и МОд " ( прим. - фильм реж. Хиггинса 1971 г, где Г. - студент, а его любовница М. - старушка 79 лет, выжившая после концлагеря )
"My Harold-and-Maude phase is over."
А в 20-м веке...
In the 20th century...
Моя учитeльница в 5-м классe сказала, гeний идeт от "А" к "D" нe проходя пунктов "В" и "С".
My 5th grade teacher told me that genius is getting from A to D without having to go through B and C.
А что насчет погоды, м-р Воун?
What about the weather, Mr. Vaughn?
Разве нам не кажется, что неприятности тянутся дольше, чем радостные моменты? А радостные моменты проносятся быстро, как само счастье, как... м-м...
But good things seem to just fly by like the best times in life.
А м-р Симонет поймёт.
Mr. Simonet will get it.
Другой может быть, а может и не быть М. Джеймс Менло, который любит взламывать банковские сейфы.
This one may be M. James Menlo. He likes to crack bank vaults.
Итак, это планета класса "М"... а значит, здесь, по крайней мере, должны быть ягоды Родденберри.
A type-M planet, so it should at least have Rodden berries.
М-м-м, а мне вон того молочного поросёнка.
Let me get some of that suckling pig.
Сначала микроавтобус "Форд", "М-Л-А-Ай 5-8" но в четверг они сменили его на синий "Таурус" номерной знак - "Джи-Оу-И-Н 43".
But they switched late Thursday night to a blue Taurus with G-O-E-N-43 plates.
Ма-а-м!
Mom!
А я уверяю вас, м-р Бенедикт, что ваша отзывчивость не будет мной забыта.
I can assure you, Mr. Benedict, that your generosity in this matter will not go overlooked.
Мне нужен адрес Сары Томас – С-а-р-а Т-о-м-а-с.
Uh, I need an address for a Sara Thomas. S-a-r-a T-h-o-m-a-s.
Погодь. А ты помнишь ту ненормальную училку по физ-ре, м-с Фармер?
Do you remember that weird gym teacher Mrs. Farmer?
¬ се'в ж "зн" ждут свои "спь | тани €. " важно пон € ть, что через боль приходит психолог "чес" й катарсис, а вместе с н "м опь | т. — пас" бо.
All of us, throughout life, facing personal challenges, and I think that is important realize that often is through the pain that comes to catharsis and spiritual growth.
ћь | столь о времен "провод" м вместе, а € о тебе н " чего не знаю.
We spent so much time together and the truth is that bad you know.
А ты знал, что Уоррен Хардинг был 29-м президентом США?
Did you know that Warren G. Harding... was the 29th president of the United States?
- А Вы кто? - Я с м-ром Вейссманом.
- I'm Mr. Weissman's man.
А это означает, что в этой части дома Вас будут называть м-ром Вейссманом.
That means you'll be known as Mr. Weissman below stairs for the duration of your stay.
М-р Вейссман расположился в зеленой спальне, а Вы разместитесь в одной комнате с камердинером лорда Стокбриджа.
Mr. Weissman is in the Green bedroom, and you'll be sharing with Lord Stockbridge's valet...
А как насчет лорда Руперта и м-ра Блонда?
- I don't know. Are you finished?
- А м-р Новелло?
I'll go and finish him off now, sir.
А м-р Дженнинг уверен, что не видел его?
Yes, the expert.
Как это трагично. Я так не думаю, м-р Дженнингс. Вряд ли бандиты подкладывают яд, а затем наносят удар ножом по трупу.
Apart from anything else, they're usually in a hurry to get away, aren't they?
- Интересно, а что произошло с м-ром Уилсоном, если он вообще когда-либо существовал?
- Was there ever a Mr. Wilson? I can't imagine it. - Nor could I.
[М. Дерен] Фактически, мастерство опирается на представление, что... если ты что-то придумываешь или изобретаешь... ты должен думать, планировать,.. должен полностью отречься от всего - ради своих занятий,.. а не просто демонстрировать первое, что взбрело в голову.
[Deren] Art actually is based on the notion that... if you would really celebrate an idea or a principle... you must think, you must plan... you must put yourself completely in the state of devotion... and not simply give the first thing that comes to your head.
- Д-у-м-а-с.
EDNA : D-U-M-A-S.
- Будем искать Джилл в Д.А.М.Б.О.
We look for Jill in D.U.M.B.O.
Он не знает, что Д.А.М.Б.О. называется место под эстакадой моста Манхеттен.
He doesn't know that D.U.M.B.O.'s an acronym for... Down Under the Manhattan Bridge Overpass.
- Художница из Д.А.М.Б.О. Они были в её мастерской.
D.U.M.B.O. artist. They were in her loft.
- Хорошо. Нам нужно больше информации об художнице из Д.А.М.Б.О. по имени...
All right, we need some background information on a D.U.M.B.O. artist name of...
А они воруют перманентные маркеры за 30 долларов и исписывают каждый дюйм своей комнаты твоим именем?
Did they shoplift 30 dollars'worth of indelible ink markers... and write your name on every inch of their room?
А что, если я скажу тебе, что я над театром, на 4-м этаже?
Now, what if I told you I was just above the theater, four floors up?
Нам придётся браться за каждый квадратный дюйм потому что это их дом, а мы должны очистить остров от них.
They're gonna fight for every square inch, because it's their home, but we're gonna take it away from'em!
С-А-М-Н-Е-Р.
S-U-M-N-E-R.
я познакомилс € с Ќиком ƒрейком, когда уже был здесь, в ембридже а он училс € в колледже'ицвиль € м, изучал английскую филологию.
I met Nick Drake when I was here in Cambridge... and he was up in Fitzwilliam College reading English.
... а вместо этого он вернулс € к родител € м. " он ходил в больницу пока жил там и доктора прописывали ему антидепрессанты.
And he did go into hospital... while he was there and he was treated with anti-depressant drugs.
А вас раздражает, м-р Фокс?
Does it bother you, Mr. Fox?
Коммерческое вещание канала началось в 1941 году, а в 1953-м на Эн Би Си вышла в эфир первая цветная передача. А теперь пройдемте в студию передачи Сегодня, которую Эн Би Си запустил в 1952 году.
We began making commercial broadcasts in 1941 and in 1953, NBC made the first ever colour telecast by network during the Colgate Comedy Hour.
'м, ƒа, вы правы.
Huh. You got that right.
Мы посвятим 1949 год остальному миру, а в 1950-м возьмем годичный отпуск.
We will devote 1949 to the rest of the world. The Fifty will be sabbatical.
Смотри. "М" и две "А".
See, the "M" and then two "A's".
А, м-р Д. Ух ты!
Oh, Mr. D. Whoa!
У многих ребят твоего возраста имеется такая возможность, а? М-да.
How many boys your age get an opportunity like this?
А, она не то чтобы красива, м..., нет, в классическом смысле слова, но она...
Uh, she's not really pretty, Um... Not in the, uh, classical sense,
Собирается в дорогу и счастлива до уссеру, а потом, в день отлета, п р и з е м л и т с я с поносом. Не каркай!
The truth is that we are on our way to establishing a relationship of trust
С-А-М-О-Б-Е-Ч-Е-В-А-Н-И-Е.
R-E-C-l-P-l-S-C-E-N-C-E.
Ничего, если Фредди выпьет немного Ш-А-М-П-А-Н-С-К-О-Г-О?
Is it all right if Freddie has a little C-H-A-M-P-A-G-N-E?
¬ ы ходите по заведени € м, а мне нельз € что ли?
You have a social life but I can't?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]