Аксессуар Çeviri İngilizce
72 parallel translation
Разве я могла забыть самый важный аксессуар?
Would I forget the most important accessory of all?
Это и духи, и модный аксессуар.
It's a perfume, it's a fashion accessory.
Это делает меня соучастником, аксессуар, пособником.
It makes me an accomplice, an accessory, an abettor.
И если она пойдет в полицию, Вы скажите, что я буду называть ее задницу, как мой аксессуар.
And if she go to the police, you tell her I will name her ass as my accessory.
Когда вы сказали ей, что вы называете ее, как аксессуар, который напугал ее больше всего.
When you told her that you'd name her as an accessory, that scared her more than anything.
Я не аксессуар, который подбирают, когда вдруг понадобится.
I'm not an accessory to pick up when you need me.
И воспринимайте свой браслет на ноге как "аксессуар".
Also, think of your ankle bracelet as an accessory.
Какой милый аксессуар.
Nice accessory.
У меня только один аксессуар - характер.
The only accessory I have is my attitude.
лучший аксессуар костюма, а она лопает шарик с водой тогда, когда никто даже не смотрит.
The best part of the costume, And she pops the water balloon when people aren't even looking.
Грейер - не аксессуар, и мама не заказывала его по каталогу /
Grayer is not an accessory. His mother didn't order him from a catalogue.
Вы будете хорошо выглядеть с маленький аксессуар, г-н Совершенный.
You'll look good with a little enhancement, Mr Perfect.
Аксессуар, наподобие Вашей швабры.
It's a prop. Just like you need your bucket and brush to work.
Это аксессуар, наподобие Вашей швабры.
It's a prop. Just like you need your bucket and brush to work.
Слушай, сестренка, для таких людей, как мы, ученая степень - это просто аксессуар, как ребенок из Малави или пудель.
I'm not ready for that. Look, sis, for people like us, a college degree is just an accessory. Like a Malawi baby or a poodle.
Ну, это аксессуар, и моя мама очень хочет, чтобы он у меня был.
An accessory my mother really wants me to have.
Если вы заметили, Агент Бёрк, я добавил маленький модный свой собственный аксессуар на нашу модель
If you'll notice, Agent Burke, I've added a little fashion accessory of my own to our model friend here.
"Она должна быть к платью, аксессуар."
" It goes with the dress, it's like an outfit.
По-моему, вы используете его как аксессуар.
I think you're using him as an accessory.
Он скорее был похож на артефакт, чем на стильный аксессуар.
It looked more like an artifact than a fashion choice.
Бандана - прекрасный, сексуальный модный аксессуар....
Bandanas are a fun, sexy fashion accessory.
Что за дивный аксессуар, Селена.
Well, that is quite an accessory, Selena.
дизайнеры, ваше дополнительное задание - создать модный аксесуар к вашему наряду, использщуя материалы из этих пакетов только из них о, это сказка когда она принесла мне этот пакет с непонятно чем, чтобы сделать аксессуар, я был близок
Designers, your added challenge is to create a fashionable accessory to accompany your design using the materials in these gift bags only. Oh, this is fabulous. When she bring me this bag full of whatever to make a accessory, I was, like, close to die.
можно сделать жестче если хочешь мне надо сделать аксессуар я сделала браслет из этих маленьких пакетиков я не знаю это выглядит как мусор это выглядит как хлам отмазки. отмазки.
But you can make it tighter if you want. We had to make an accessory. I made her a ring out of that little bag of Jacks.
я просто не довольна этим я должен сделать аксессуар так что может, нежный браслет?
Excuses. I just wasn't innovative enough with it. I have to have an accessory, so I was thinking, like, would this be an awful anklet?
Гретчен тут вот гирлянды, что я порезала на шивроны и мой кожаный жакетик сделан из бумажных пакетов, смятых и мой аксессуар - это манжета из ленточек а черное - это из шариков из которых я решила сделать что-то типа родо-племенного
Gretchen. These are garlands, which I hand-cut into chevrons, and my- - my leather jacket is made out of paper bags that I crumpled up, and my accessory is a cuff made out of ribbon. And the black is parts of the balloon that I snipped to create this kind of, like, tribal element, but still downtown.
Ты аксессуар!
You're an accessory!
И надеваешь это... Стильный стальной аксессуар.
And wear this... stylish steel accessory.
Она великолепна, одинока. И тратит кучу времени на эксклюзивный аксессуар для него...
She's gorgeous, single, and spent a lot of time on a custom piece for him...
Очень полезный аксессуар для продажи прямо на ходу.
Very useful accessory for the sales pro on the go.
Джентльмены, позвольте представить вам "Копенгагенское колесо", революционный аксессуар, превращающий ваш велик в электрический гибрид, сохраняющий энергию затраченную на вращение педалей, чтобы дать вам ускорение, когда понадобиться.
Gentlemen, allow me to introduce the Copenhagen wheel, a revolutionary accessory that turns your bicycle into an electric hybrid, storing the energy you expend pedaling to give you a boost when you need it.
80 миллионов на аксессуар для велика?
80 mil for a bike accessory?
Панк-рок аксессуар в Нью-Гэмпшире, опасное оружие в штате Массачусетс.
Punk rock accessory in new Hampshire, dangerous weapon in Massachusetts.
Пушка Шершня - всего лишь аксессуар.
The Hornet gun is just an accessory.
Аксессуар?
- An accessory. - Yeah.
привлекательный аксессуар.
Attractive accessory.
Содержательный и практичный аксессуар.
A fashion accoutrement that is both thoughtful and practical.
Я решил, что такой утонченный аксессуар, требует бережного обращения.
I felt with such a distinguished accessory, it required a more delicate touch.
Это просто модный аксессуар.
It's just a fashion accessory.
Мы все забыли о твоей большой ошибке. если бы ты не носила его везде как какой-нибудь модный аксессуар.
We would all forget about your big mistake if you weren't always carrying him around like some sort of fashion accessory.
Ты та, кто принимает символическую часть этого ритуала близко к сердцу Я надеваю её как традиционный аксессуар
You're the one that's taking the symbolic part of it to heart.
Для настоящей женщины - сумка очень важный аксессуар.
For girls, bags complete fashion.
как аксессуар?
You thought I was carrying it as an accessory?
А, так это аксессуар.
Oh, so it's like an accessory.
Это аксессуар "важного парня".
It's a "guy of import" accessory.
Тебе нравится мой новый аксессуар?
How do you like my new accessory?
Я же говорил, ее муж был как дамский аксессуар.
Told you the husband was a handbag.
2010 год я люблю этот браслет, всё же я в восторге но это типа многовато для одной руки чувствую, что аксессуар - вот то, что я могу слепить за очень короткое время превосходно я думаю, это сильно.
[Laughs] 2010. I love this ring, though. I love the ring.
Расскажи о своем материале это платье сделано из салфеток я использовала порядка 600 и я их нарезала на части, чтобы сделать их очень, знаете ли, более объемными и типа сделала очень простой топ ее аксессуар, это манжета
Tell us about your look and your material. This dress is entirely made out of napkins. I used about 600 of them.
мой аксессуар - ожерелье и я использовал фольгу я был очень доволен результатом, так что... по-моему, платья выглядит будто ты использовал все, что смог найти в магазине выглядит глуповато единственное, что мне нравится так это ожерелье
My necklace is my accessory. And I used cupcake foils. I was really happy with the end result, so...
Энди единственное, что я использовал это бобины с лентами это просто сплетенные ленты которые я скрепил и придал вот этот эффект чтобы создать интересный вид, похожий на ткань и сияющий и мой аксессуар - я люблю хорошие перчатки, так что был в экстазе
I really appreciate it. Andy. The only material I used were spools of ribbon.