Активности Çeviri İngilizce
699 parallel translation
Ему явно недостаёт активности - круги под глазами.
I don't think he's getting enough exercise. He's got circles under his eyes.
Какую-нибудь новую область приложения сил Лолиты возможно, большее участие во внеклассной активности?
Some new area of adjustment that Lolita could find perhaps by taking a larger share of the extracurricular school activities?
Там еще не было активности.
- All's quiet, sir.
Забастовок для меня недостаточно, как и активности профсоюзов, как и "Майских демонстраций" с красными флагами.
Strikes aren't enough for me, nor union activism, nor "May Days" with their red flags.
Ну хорошо, думаю мы счасливчики, серьезно, мы держали его вне активности так долго, как могли.
I suppose we're lucky really to have kept him inactive as long as we have.
Сообщение об очередной активности вулкана.
Message from the bottom of a volcano.
Последующей активности в этом районе замечено не было.
"No subsequent activities."
Что записали датчики сейсмической активности?
What is the record of earthquake activity?
Не было зафиксировано никакой активности!
No earthquake activity ever.
Я направляюсь туда и постараюсь обнаружить следы активности на океанском дне.
I'm going out there to look at the ocean floor for signs of any activity.
Из Порта-Альберта сообщают о вулканической активности, в семи милях к югу от пляжа.
Dr. Rampion! Dr. Rampion! Point Albert reports unusual volcanic activity about seven miles south, on the beach.
Мы применяем допрос как единственный правомерный метод против нелегальной активности.
We use interrogation as the only valid police method against clandestine activity.
Никаких следов сейсмической активности...
No seismic disturbances of any consequence...
Я устал от этой нехватки активности!
I am tired of this lack of activity!
О любой необычной активности докладывать мне лично.
Report any unusual activity to me.
Я хочу сегодняшний Прогноз Активности на Номера Шесть - как можно быстрее.
I want today's Activities Prognosis on Number Six - quickly as possible.
Прогноз сегодняшней активности на Номер Шесть - его требует Номер Два.
Today's Activities Prognosis on Number Six - Number Two requires it.
Доброе утро. Я принесла вам прогнозы активности.
I brought the Activities Prognosis.
Однако они необычно тихие, активности очень мало.
However, they are strangely quiet, very little activity.
Низкий уровень активности.
Low level of activity.
Тут много необычной активности. Повсюду охрана.
There's a lot of unusual activity, sir.
я уверен, что это могущественна € машина др.'орбин, но у нас есть агенты и один из них сигнализировал о странной электронной активности... в районе расного — игорска, в — ибири 3 года назад, и мы попробовали... неважно, что вы сделали,...
I'm sure it is a wonderful machine, but we have agents and one of them has reported an intense electron... Near Krasny Sigorsk in Siberia there three years, and... We tried...
Наша солнечная система стала непригодной для жизни из-за повышенной солнечной активности.
Our planetary system has been crippled by solar flare activity.
Может быть, вы хотите обсудить степень активности повстанцев... и как это относится к нашему бизнесу.
- Yes? Could you discuss the rebel activity and what this can mean to our businesses?
Болезнь вызвана нарушением электрохимической активности мозга.
The disease is caused by the defected electrochemical activity of the brain.
ј благодар € физической активности мы будем лучше спать.
And the exercise will make us sleep well.
Есть сведения о метеоритной активности примерно через 18 часов полета корабля.
There's a report of some meteorite activity about 18 hours ahead ship time.
Сканеры не обнаружили никаких признаков Сэйлонской активности.
Scanners show no sign of Cylon pursuit.
Похоже, что на волне повсеместно растущей социальной активности неаполитанцы стали проявлять больше интереса к политическим событиям.
Even in Naples, a process of political sensitization seems to have taken hold, following on the heels of a movement of international consciousness.
О, пригодная для дыхания атмосфера, высокая степень сейсмической активности.
Oh, breathable atmosphere, high degree of seismic activity.
Но в мозговой активности присутствуют ритмы, которые мне непонятны.
But there's a lot a brain rhythm activity I don't understand.
Город развивался благодаря их осознанной активности.
The evolution of the city is due to their conscious activity.
При такой активности метеоритов... будет нелегко заметить приближение кораблей.
With all the meteor activity, it's gonna be difficult to spot approaching ships.
Она фокусируется на электрической активности тела - сердцебиение и тому подобное.
It focuses upon the electrical activity of the body - heartbeat, things like that.
Видите ли, тут видна взаимозависимость между статистикой побед и поражений "Кельтов" и относительной частотой активности радиационного пояса Ван-Аллена.
You see, this shows correlation between the Celtics'win-loss record and the relative activity of the Van Allen radiation belt.
Межгалактическая область лишенная любой звездной активности.
Intergalactic region devoid of all stellar activity.
Спустя все это время... Нет никакого спада активности, кровяное давление не понижается.
After all these hours there's no falloff in activity, no drop in his blood pressure.
Мнения попадаются просто противоречивые. И всё больше сообщений приходит о наблюдении паронормальной активности.
The controversy builds, more sightings are reported.
Были метан, аммиак, окись углерода, вода, электрические бури, первые соединения углерода, а в местах вулканической активности в изобилии водился водород.
There was methane, ammonia, carbon monoxide, water, electrical storms, ultraviolet light, the first carbon compounds. And around volcanic springs like these, an abundance of hydrogen.
Видимой активности не наблюдается.
There's no visible activity. All right.
И тогда произошёл дикий всплеск активности, ориентированной, опять же, на Париж.
And, erm, there was a tremendous upsurge of activity, which keyed again in with Paris.
А в результате этой активности в среде сюрреализма такие люди, как Шванкмайер, смогли начать разрабатывать собственную эстетику.
And as a result of... Surrealist activity, people like Svankmajer could really start to elaborate their aesthetic.
И еще кое-что, Бенес на счет сексуальной активности.
And one more thing, Benes regarding sexual activity.
Низкие показания коррозионной активности.
We've got a low corrosivity reading.
Отсутствие активности в Тихом океане говорит о том, что это могут быть учения.
The absence of activity in the Pacific suggests this could be just an exercise.
Сэр, сеть улавливает признаки активности со стороны ромуланцев.
Sir, the detection net is picking up activity from the Romulans.
В моем квартале много людей выгуливают собак а в руках они всегда несут пакетики с какашками что для меня является самой примитивной формой человеческой активности.
On my block, a lot of people walk their dogs and I always see them walking along with their little poop bags which to me is just the lowest function of human life.
Доктор, мы останемся на орбите для анализа остаточной вулканической активности, но лучший совет - дать им остыть самостоятельно.
Doctor, we'll stay in orbit and analyze the remaining volcanic disturbances but the best advice will be to let them cool down on their own.
Наблюдаю повышение активности внутри кардассианского пространства.
I am monitoring increased activity inside Cardassian space.
К концу недели следует ожидать резкого роста мозговой активности.
I should see escalations in his brain patterns by the end of the week.
Я такой активности давно не замечал.
I tell you, ladies and gentlemen, I've never seen action like this.