Активным Çeviri İngilizce
151 parallel translation
Не знала, что Хорас может быть таким активным.
I didn't know Horace was capable of that much activity.
События последних месяцев заставили нас перейти от пассивной фазы к активным действиям.
Something has happened in the last few months that has made us transition from a passive to an active phase.
- Вскоре они перейдут к активным действиям?
- They will take action soon?
Этот вирус может быть все еще активным?
Could that virus still be active?
Пока песок остается активным, планета нас не отпустит.
While the sand remains active the planet will not let go of us.
Мы не должны подчиняться под таким законам ни при каких обстоятельствах. И я думаю, наше сопротивление должно быть активным и провокационным.
And I think our resistance must be active and provocative.
Теперь я встаю в 10 часов вечера, так как все вокруг становится более активным в течение долгих полярных сумерек.
I now arise at 1 0 : 00 in the evening, as everything becomes more active during the long polar twilight.
Станислав "Шломо" Сцмайцнер jприсоединился к партизанам и стал активным бойцом против фашистов в Польше.
Stanislaw "Shlomo" Szmajzner joined the partisans and became an active fighter against the Nazis in Poland.
Как насчёт людей в Килауэа, Гавайи, которые построили свои дома рядом с активным вулканом и потом удивлялись откуда у них лава в гостиной.
How about the people in Kilauea, Hawaii, who build their homes right next to an active volcano and then wonder why they have lava in the living room.
Что является активным веществом?
What is the active substance?
У меня есть друг, раньше он был активным.
I got a friend, used to be active.
Он может быть по-прежнему активным.
It may still be active.
Я был очень активным бойскаутом.
I, was a very driven boy scout.
Но я правда был активным бойскаутом.
But I was. I was a driven boy scout.
Нет, я просто был активным. Ну просто...
No, I was actually just driven.
- Я бы с удовольствием, но власть у него! Пора приступать к активным действиям. - Он у вас.
- You got it.
- Ну, иногда я чувствую себя оторванным, но чаще я ощущаю настоящую связь, что поглощён этим активным процессом.
- Well, Well, sometimes I feel kind of isolated, but most of the time, I feel really connected, really, like, engaged in this active process.
Нет, ну, да, он участвовал но он не был активным участником.
No, well, yeah, he was but, I mean, he wasn't that involved.
И я стараюсь, как могу, прийти в себя. Стараюсь оставаться активным, продолжать вести повседневные дела.
So I try to get out as much as I can... try to stay active stick to my routine.
Пока что, Альберта была назначена Активным Директором СТЮ.
In the meantime, Alberta's been appointed Acting Director of CTU.
Оставаться активным...
Stay active.
Вчера, в 9 вечера детектив Уильям Льюис, который прослужил в полиции 8 лет и был активным членом чёрного сообщества, был застрелен своим коллегой.
Now, just after 9.'00 p.m. Last night, Detective William Lewis, an eight-year veteran of the force and an active member of the black community, was gunned down by a fellow officer.
Спустя 11 месяцев, после того, как экс-басист группы Металлика Джейсон Ньюстед покинул группу, он является более активным в музыкальном плане, нежели чем оставшиеся участники коллектива.
In the 11 months since he's parted company with Metallica, ex-bassist Jason Newsted has been apparently more musically active than his former bandmates.
Мог бы он получить сифилис, даже если бы он не был сексуально активным?
He could get syphilis even if he's not sexually active?
Я бы тебе посоветовал быть более активным, позитивней
I'd advise you to be more participative, more positive.
Ну, если бы воспроизводство не было таким активным, нам бы не грозили демографические взрывы и истощение природных ресурсов.
Well, maybe if they valued cultural reproduction a little less... we wouldn't be in the middle of a population explosion... that's running the risk of using up all our natural resources.
Нам необходимо знать, был ли ты сексуально активным.
- We need to know if you're sexually active. - I beg your pardon?
Будучи активным мужиком, я запаниковал.
Being a red-blooded male, I panicked.
Но, как я обычно говорю, лучше быть активным, чем занудой.
But rather a poop pusher than a dry old stick,
Причина, по которой Древние решили обеспечивать этот комплекс геотермической энергией в том, что мы сидим как раз в самой в кальдере спящего супервулкана, точнее - ранее спавшего, потому что выкачивание всей этой энергии из магматической камеры сделало его чрезвычайно активным.
The reason the Ancients chose to power this facility on geothermal energy is because we're sitting right smack in the caldera of a dormant super volcano, or should I say formerly dormant, because drawing all this energy from the magma chamber has made it extremely active.
Я хочу казаться более сильным, более активным, потому что в реальной жизни я слабый человек.
I want to appear stronger, more active, because in real life, I'm a weak person.
Быть активным.
Be aggressive.
Будучи активным, коннексус излучает сигнал, стимулирующий нервные окончания.
When activated, the Connexus emits a signal that stimulates nerve tissue.
Эти делают меня слишком активным.
These make me too active later on.
- Ты не обижайся, но ты сегодня был не слишком активным.
If you don't mind me saying, you were a bit rusty tonight.
Ты должен быть более активным.
You must be activated.
Простите, я устойчива к вазо-активным аминам.
Sorry, I'm intolerant to vaso-active amines.
Активным ингредиентом перца является пиперин.
But the active ingredient of pepper is piperine.
Раз уж претворяться женатым, так женатым * и * сексуально-активным.
If I'm pretending to be married, I'm pretending to be sexually active.
Если вирус станет активным, мы подвергнемся его атаке первыми.
If the virus awakens, we'll be infected first.
Burkett Randle Шампунь с витамином роста, обогащён активным партизанолом.
Burkett Randle Wash and Grow Shampoo, enriched with activated Partizonol.
Я могу посмотреть в спортзале, но тебе надо быть более активным.
Well, I can do some recon around the gym but you're gonna have to be aggressive about this, man.
Подробный анализ отпечатков Страма показал, что... кислотный уровень выделений икряной железы нехарактерен... для человека с активным кожным метаболизмом.
On further analysis of Strahm's fingerprints, it was found that the uric acid levels in the eccrine gland residue were inconsistent for an individual with an active epidermal metabolism.
Главное быть активным.
It's important to stay active.
Активным компонентом в перечных баллончиках служит вещество капсицин.
The active ingredient in pepper spray is the chemical capsaicin.
Я возил Джоди более года. Она была активным ребенком.
I've been driving Jodie over a year now.
Он также создал этот огромный парк с известным активным вулканом.
He have also founded a huge park with a famous active volcano.
Это штурмовой посох Марк IV с активным энергетическим отражателем
It's a Mark IV Corbomite Assault Staff.
Я всегда был активным сторонником...
I've always been a passionate supporter...
... и я должен был приступить к активным действиям.
Jesus!
Когда я выберусь отсюда, я буду чрезвычайно активным демократом.
They conduct business in a very dishonest way.