English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ А ] / Акций

Акций Çeviri İngilizce

1,083 parallel translation
Всем вместе сидящим там принадлежит менее 3 % акций.
All together, these men sitting up here own less than 3 % of the company.
У тебя есть позиция в фонде акций?
Can you position it in an equity fund?
Хочу посмотреть, как идёт моя покупка контрольного пакета акций.
I want to see how my takeover bid is going.
У акционеров 19 миллионов акций, а у нас 25 процентов.
There are 19 million shares outstanding. We got 25 %.
Дополнительная наличность позволит начать обратный выкуп акций.
And with the surplus cash, we implement a major stock repurchase.
Курс акций сейчас на уровне семи и шести.
You went to that Indian restaurant you keep on telling me about, n'est-ce pas?
К сожалению, на этот раз у него в руках 5 % акций в "Кейпгоу".
Unfortunately, he does own a bit of a trump card this time.
Да они в Сити разузнали бы, что у нас было на завтрак, если бы это было важно. Достойности акций.
In the city, they would know what we'd have for breakfast, if it was important to the share prices.
Я тебе говорю, избавься от акций немедленно!
I'm just telling you to get rid of that stock now!
Я не говорил тебе, Питер, но когда она ушла, я выделил для нее и мальчика пакет акций
I never told you this, Peter, but after Marjorie left me, I settled a block of shares on her and the boy.
Наших с тобой средств вполне хватит на то, чтобы выкупить пакет акций! Возможно, друг мой, нам стоит подумать о выкупе контрольного пакета.
Tell me, Peter, maybe it's time to start thinking management buyout.
Церковь владеет 25 % акций большой корпорации "Иммобильяре".
The Church owns 25 percent of a large corporation. Immobiliare.
Семья Корлеоне готова положить 500 миллионов долларов в Банк Ватикана... как только мистер Корлеоне получит контрольный пакет акций "Иммобильяре".
The Corleones are prepared to deposit 500 million dollars in the Vatican Bank when Mr. Corleone receives majority control of Immobiliare.
Только несколько семей будут владельцами акций этой компании.
Few families have control of such a company.
Одна из этих акций "исцелим планету".
One of those heal-the-planet things.
Ќовости? " еб € волнует курс биржевых акций?
Are you worried about the stock market?
Они жестоко соперничают с тех пор, как Хоекс выкупил контрольный пакет акций Турота в грузовых портах Волчек Прайм.
They've been bitter rivals since Hoex bought out Turot in the cargo ports on Volchok Prime.
Число обладателей наших акций стремительно растет, что позволяет усилить наше влияние в стране и за рубежом.
Our nominees and assigns continue to multiply and expand extending our influence nationally and abroad.
За прошедший год количество наших акций удвоилось. Одним словом, мы богаты!
In short we're loaded.
Он был отличным парнем. Но когда президент, председатель совета и владелец контрольного пакета акций, прыгает с 44 этажа... - С 45-го...
He was a swell fella but when the president, chairman and owner of 87 % of the stock drops 44 floors... 45.
Это значит, что весь контрольный пакет акций Вэринга будет выставлен на продажу 1-го января.
- Meaning? Meaning simply that Waring's stock and control of the company will be made available to the public January 1st.
Мы не можем выкупить контрольный пакет акций.
Certainly we can't afford to buy a controlling interest.
Понизим цену акций, потом купим 50 %.
We depress the stock. - To the point where we can buy 50 %.
Цена акций уже падает.
It's working already.
Сид, Вас не беспокоит резкое снижение курса акций?
Shouldn't we be a little concerned with the downward spiral of our stock these past few days?
Совет директоров снижает цену акций.
The board's using him to depress the stock and buy it cheap.
У меня было 20 тысяч акций.
I had 20,000 shares!
Стилсон рассчитывал, что сброс акций вызовет панику на рынке. Их цена резко понизится и тогда мы скупим их все и за дешево.
At the time, Stillson thought that dumping our position would panic the market further depress the stock.
Сэр, став акционером фирмы... Вы получаете 5 % акций. Всего за 600 долларов.
Sir, by being a partial franchisee, you can own 5 % for a mere $ 600.
Я продал еще 5 % акций.
I just sold another 5 % share in the franchise.
К тому же у вас значительный пакет акций в фирме "Панко".
And that's a latge intetest you've got in Panco Company.
Теперь я владелец 200.000 акций укропной плантации.
I now own 200,000 shares in a spoo ranch.
Вы стали обладателем 500,000 акций корпорации "Светлячок".
You are now the owner of 500,000 shares of Fireflies Incorporated.
Наши аукционеры одобрили объединение, включая обмен акций.
Our shareholders have given basic approval for the merger, including the stock swap.
Обмен акций.
The stock swap.
Но движение "новой волны" быстро сошло на нет, когда студия, вслед за провалом акций протеста против расширения Японо-Американского Соглашения, изъяло из проката мой фильм "Ночь и туман в Японии", частично основанный на моем собственном
But the "new wave" movement quickly receded, when, following the defeat of the protests... against the Japan-US treaty extension, the studio pulled my film Night and Fog in Japan out of distribution. It was partly based on my personal experience... as a student in 1950s. The film's distribution stopped 4 days after its initial release.
В вашей последней операции по покупке иностранных акций на валюту вы потеряли 43 миллиона долларов.
I checked over the figures on those foreign bonds you bought. It turns out you haven't made $ 43 million, you've lost it.
Объявлен в международный розыск по множеству обвинений... в подделке акций, шпионаже, в политических манипуляциях,... в терроризме и нарушении неприкосновенности кибермозга.
Internationally wanted on dozens of charges of stock manipulation, spying, political engineering terrorism, and violation of cyber-brain privacy.
Ты должен получить пакет акций.
You should have gotten stock for it.
Я написал это, чтобы убедить молодых норвежцев воздержаться от глупых акций против оккупационных сил.
I wrote in order to persuade young Norwegians to refrain from doing stupid things against the occupation forces.
" нвесторы, чьи имена никогда не разглашались, должны были выложить 1,25 млн. фунтов стерлингов золотом дл € покупки акций.
The investors, whose names were never revealed, were supposed to put up one and a quarter million pounds in gold coin to buy their shares in the Bank.
Ѕанку со штаб-квартирой в'иладельфии предоставили монополию на выпуск американской валюты несмотр € на то, что 80 % его акций должно было находитьс € во владении частных инвесторов, а 20 % передано правительству — Ўј.
Here we are in front of the first Bank of the United States in Philadelphia. The Bank was given a monopoly on printing U.S. currency even though 80 % of its stock would be held by private investors.
" так же как в случае с Ѕанком јнглии, большую часть денег, необходимых дл € учреждени € банка, выложило правительство, затем банкиры просто ссудили друг друга, чтобы выкупить оставшуюс € часть акций!
As with the Bank of North America, the government put up most of the cash to get this private bank going, then the bankers loaned that money to each other to buy the remaining stock in the bank.
" став нового банка был точной копией уставов предыдущих - 20 % акций передавалось правительству — Ўј.
The new Bank's charter was a copy of the previous Bank's. The U.S. government would own 20 % of the shares of the bank.
ќднако известно, что крупнейший пакет акций, всего около 1 / 3 части ", был продан иностранцам.
But it is known that the largest block of shares - about one-third of the total was sold to foreigners.
Телефонный номер биржи магазина акций.
Telephone number to the stock selling store.
Я хочу купить пять акций "Эс-джи-джей", сейчас же.
I wanna buy five shares of SGJ, now.
Во всех новостях : "Большая инвестиционная компания обещала держателям своих акций стопроцентные дивиденды".
Mr. Poirot.
Акций нашего клуба?
Shares in the health club?
- Ты представляешь, какой рост стоимости портфеля акций за 53 года... - Хорошо, я схожу.
- Okay, I will.
Єртис ƒэлл, брокер из конторы Lehman Brothers, присутствовал на торговой площадке Ќью -... оркской'ондовой Ѕиржи в момент крушени € рынка. ¬ своей выпущенной в 1970 году книге Ђћой отчим IDRї ( IDR Ц международна € депозитарна € расписка, позвол € ет торговать на американском рынке иностранными акци € ми ) он пишет, что кризис был спровоцирован спланированным резким сокращением предложени € средств на нью-йоркском денежном рынке :
In his 1970 book, "FDR : My Exploited Father-in-law", he explained that the crash was triggered by the planned sudden shortage of call money in the NY money market.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]