Амёбы Çeviri İngilizce
31 parallel translation
Если мои амёбы расплодятся, они весь дом провоняют.
If my amoebas start incubating, they really stink up the house.
Они отделяются и расщепляются. - Как амёбы.
They divide and split and divide and...
- Отрицателен на амёбы.
- Negative for amoebas.
Как вам, возможно, известно амёбы собираются вместе и образуют новый организм.
As some of you probably know, amoebas gather together and actually form another body.
Они просто лежат. Им нужно спать, необходимо чтобы они спали, иначе на следующий день они будут как амёбы.
It's important that they sleep, otherwise they're just pieces of shit the next day.
Это история амёбы по имени Пип которая остановилась в доме леди Бэдкрамбл у которой дочь была горячей штучкой...
the story of an amoeba called pip, who went to stay at lady bad crumble's house. and she had a very hot daughter.
Этот возникающий порядок, который даёт им как бы эффект амёбы, в который они вовлекаются когда играют.
There's an order that emerges that gives them a kind of an amoeba-like effect, where they surge and then they play.
Отец не знает про это место и эти амёбы из ФБР тоже.
Daddy doesn't know about this place and neither do the mouth-breathers over at the FBI.
Как амёбы прошли через носовую перегородку?
How would amoebas get past his cribriform plate?
Стальная голова и тело амёбы.
To have a steel head and a body of an amoeba.
Обычное дерьмо описанное в Таймсе... амёбы, гонорея, желтуха.
Most of the shit the "Times" said... amoebas, gonorrhea, hepatitis.
Я бы ожидала такую мелочность от бесхребетной амёбы вроде Чарльза, но не от Вас, сэр.
I'd expect this pettiness from a spineless amoeba like Charles, but not you, Sir.
От бактерии к амёбе, от амёбы к земноводному, от земноводного к человеку.
Bacteria to amoeba, amoeba to amphibian, amphibian to man.
Я бы сказал, органиане выше нас по эволюционной цепочке, как мы выше амебы.
I should say the Organians are as far above us on the evolutionary scale as we are above the amoeba.
Такие как амебы, медузы на заре жизни.
Like an amoeba, or jellyfish, at the dawn of life.
Ещё хуже. Они амебы на блохах на крысах.
Worse than that, they're amoebas on fleas on rats.
Амебы не строят дома и мосты.
Amoebas don't build houses and bridges.
В смысле интеллекта я представлял собой эквивалент амебы весом 98 фунтов.
I was the intellectual equivalent of a 98 - pound weakling.
Например'Женщинам, которые любят мужчин с эмоциями амебы'.
Stuff like'Women Who Love Men Who Are Emotional Amoebae'.
- лаий, г петяа еилаи. м амебы ;
- Oh, hey, Mike. It's Petra. Can I come up?
Маленький секрет только для нас двоих если амебы узнают, что ты хочешь читать, они потеряют к тебе всякое уважение.
Little secret between you and me. If the amoebas find out you're willing to read, you lose their respect.
Одноклеточные амебы!
You singIe-ceIIed amoebas!
Благодарим нашу маленькую меценатку с политическим сознанием как у амебы.
We thank our patroness with the political mind of an amoeba.
Да вы просто безмозглые амебы просто плюете на вашу индивидуальность ради члена!
You are just a barely conscious amoeba just willing to give up your own fucking individuality for a dick!
Ты не выше отсталой амебы.
You're not superior to an amoeba with special needs.
Амебы тоже размножаются без полового акта.
Amoebas also reproduce asexually.
Избиратели как амебы.
Voters are like amoebas.
Амебы эти занимаются?
Is that what amoebas do?
От самой маленькой амебы до самой большой из галактик нас определяют наши границы.
From the smallest amoeba to the grandest of galaxies, we define ourselves by our borders.
Слоны, растения, собаки, амебы, ленточные черви.
Elephants, plants, dogs, amoeba, tapeworms.
Наши отношения были естественны, как две амебы в чашке Петри.
What we had was about as natural as two amoeba in a Petri dish.