English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ А ] / Анб

Анб Çeviri İngilizce

1,192 parallel translation
Согласно АНБ, Джарвис лично приказал им перенаправить спутник наблюдения, который покрывает часть Азии...
According to the NSA, Jarvis personally ordered them to redirect the surveillance satellite that covers part of Asia- - an area in Tibet.
АНБ или разведка.
NSA or FISA.
События, которые могут вызвать массовую гибель людей были актуальны, так что передавались в АНБ или ФБР.
Events that would cause massive loss of life were relevant, so those would be passed along to the NSA or the FBI.
Кто-то другой к этому времени сделал бы карьеру в бизнесе или перешел в АНБ.
Anyone else would have made a play for the corner office by now, or gone over to the NSA.
АНБ и АТФ на пару обчистили галерею.
NSA and ATF, both burglarizing an art gallery.
Напрямую АНБ из штаб квартиры в Форт-Мид.
Direct from NSA at Fort Meade.
Мой источник в АНБ говорит что картель нанял хакера, чтобы взломать якобы безопасную военно-морскую базу данных.
Source of mine at NSA says the cartel hired a hacker to break in to the supposedly secure naval database.
Даг из АНБ...
Doug at the NSA...
Коды на отмену запуска перенаправлялись через спутники АНБ и они только что ослепли.
The failsafe codes are routed through the NSA birds, and those just went blind.
Дайте угадаю, ЦРУ или АНБ?
Let me guess, CIA or NSA?
Раньше это был пост прослушки АНБ.
this was an NSA listening post.
Мы, к сожалению, не АНБ.
Unfortunately, we're not the NSA.
АНБ, Интерпол, ФБР, ЦРУ, Минобороны, в любом подразделении, о котором только можно подумать... и нигде никакой информации.
NSA, Interpol, FBI, CIA, DOD, every other acronym you can think of- - and I've come up with exactly zero.
Я был главным шифровальщиком АНБ.
I was a top NSA cryptographer.
На базе АНБ, Пентагона или НКЦ – мне все равно.
NSA, or Pentagon, or Liberty Crossing. I don't care, just get me something now.
Я действую от имени АНБ, вот почему.
I've got an NIA / Homeland warrant, that's why.
Я тут на правах аренды из АНБ, из-за, ух, опыта работы с вами и м-р Вестеном.
I'm on loan here today from the CSS because of my, uh, experience with you and Mr. Westen.
Через друга в АНБ.
My friend at the NSA.
Свяжитесь с АНБ, Госдепом и Интерполом.
Reach out to Homeland, State, Interpol.
АНБ? Интерпол?
Interpol?
Покупатель был в востроге, сказал, что тебе надо подрабатывать в АНБ.
Oh, buyer was thrilled, said you should moonlight for the NSA.
Я из АНБ!
I'm NSA.
Возможно, АНБ или ЦРУ
Yes. Probably NSA or CIA.
Ваша компания спонсируется АНБ уже три года.
Your company has had the NSA feeds for three years.
Дентон Уикс последние шесть месяцев пытается открыть доступ к машине для АНБ.
Denton Weeks has spent the last six months trying to tunnel into the machine by way of the NSA feeds.
Он имеет в виду АНБ. ( агентство национальной безопасности ) Я говорю вам, кто-то пытается подставить меня.
I am telling you, someone is trying to set me up.
ЦРУ, АНБ, министерство внутренней безопасности?
CIA, NSA, DHS?
Как ты знаешь, АНБ вовлечено в расследование убийства Джая...
Well, you know the N.S.A. is part of the task force investigating Jai's murder, right?
Хорошо, сейчас, я вроде как позаимствовала засекреченную программу отслеживания сотовых, которую ФБР вроде как позаимствовало у АНБ.
Okay, now, I sort of borrowed this highly-classified call-tracking program that the FBI sort of borrowed from the NSA.
Военная разведка, АНБ, ФБР - все на это претендуют.
D.I.A., N.S.A., FBI- - they're all staking claims.
Тут будут ребята из АНБ, военной разведки, госбезопасности.
There's N.S.A., D.I.A., D.H.S.
Я запряг несколько гоблинов из АНБ с низким допуском использовать один из их суперкомпьютеров чтобы прошерстить каждый видео-кадр глобальной системы.
I tasked some low-level gremlins at the NSA to use one of their supercomputers to scour every shred of video on the global system.
АНБ отследило звонок с приказом нанести удар по убежищу.
NSA tracked the call that ordered the attack to the compound.
Корвин связалась с аналитиком АНБ по имени Пэк незадолго до своей смерти.
One more thing, Weeks. Corwin had contact with an NSA analyst named Peck right before she was killed.
Я принесла перехваты АНБ электронной переписки Диринга с Мэплом за прошлый год.
I brought you NSA intercepts of Dearing's last communications with Maple from a year ago.
АНБ, Пентагон, ФБР, Госдеп, не говоря уж о ЦРУ.
NSA, Pentagon, FBI, State Department, not to mention the CIA.
АНБ перехватило телефонный разговор между Вазири и Тегераном этой ночью.
NSA intercepted a phone call between Vaziri and Tehran overnight.
Этли... он был аналитиком в АНБ
Atley... was an NSA analyst.
Это станция перехвата АНБ.
It's an NSA listening station.
На данный момент вы не можете работать на АНБ.
As of this moment, you can't work for the NSA.
Теодор Гиббонс, заместитель директора АНБ.
Theodore Gibbons, deputy director of the NSA.
В АНБ его определенно обучили как избавиться от цифрового следа.
The NSA certainly taught him how to scatter a digital footprint.
Полагаю, мистер Пек планирует вломиться в АНБ.
I believe Mr. Peck is planning to break into the NSA.
Здесь шесть отчетов, которые я написал для АНБ, и шесть секретных операций, на основании на этих отчетов.
These are six reports I wrote for the NSA, and six covert actions based on those reports.
"Помехи" - внутренний аудит интрасети АНБ.
"Sibilance" is an internal audit of the NSA intranet.
Кто-то переправлял столько же данных, сколько поступало в АНБ.
Someone is sneaking just as much data out as the NSA is taking in.
ФБР, ЦРУ, АНБ?
FBI, CIA, NSA?
АНБ и ЦРУ уже следят за расследованием.
The NSA and the CIA are already tracking our investigation.
Моя должность - Помощник Заместителя Директора Департамента Технологий и Систем, Шифрования и Математики в АНБ
My title is Assistant Deputy Director of Technology and Systems, Cryptology, and Mathematics at NSA.
Программное обеспечение АНБ?
- NSA software?
Для АНБ одним из способов поиска Бен Ладена Или любого другого террориста, если на то пошло Это написание кода, который будет просеивать
One of the ways the NSA was tracking bin Laden, or any terrorist for that matter, was to write code that would sift through millions of electronic communications looking for a needle in a giant haystack.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]