English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ А ] / Англо

Англо Çeviri İngilizce

144 parallel translation
А это что за украшения? [эпизод англо-бурской войны, 1900 год]
- Why the decorations?
Снятие осады Мафекинга. [эпизод англо-бурской войны, 1900 год]
- Relief of Mafeking.
[эпизод англо-бурской войны, 1900 год]
You just heard of it?
- "Англо" хотят это.
- Anglo want it.
Я и мое глупое англо-саксонское приличие.
Me and my stupid Anglo-Saxon decency.
В культурном смысле мы весьма продвинуты сказалась англо-голландская и шотландская кровь на нашем интеллектуальном развитии.
Culturally, we're a very advanced group with lots of good Anglo-Dutch and Anglo-Scotch stock and we're very progressive intellectually.
Но, к счастью, англо-американская пресса храбрее нашей.
The Anglo-American press has more guts.
Вас пять человек. Четыре бенгалки и одна англо-индианка.
There are five of you - four Bengalis and one Anglo-Indian.
Почему англо-индианка оказалась лидером?
Why must that Anglo-Indian be your leader?
Помнишь ту англо-индианку, о которой я рассказывала?
Remember that Anglo-Indian girl I told you about?
Вы знаете, дело в том, что у нее есть эта англо-индийская коллега.
- She gets home quite late. You see, the thing is... she has this Anglo-Indian colleague.
Вы пришли ругаться со мной насчет этой англо-индианки?
Did you come to fight with me about that Anglo-Indian girl?
Но, могу я спросить вас, как хорошо вы знаете англо-индианок?
But may I ask you how much you know about Anglo-Indian girls?
Я не знаю других англо-индианок. Но я знаю Эдит.
I don't know any other Anglo-Indian girls... but I do know Edith.
Сделала бы эта англо-индианка то же самое для вас? А?
Would your friend do the same for you?
Полковника Маркуса за работу во время второй мировой войны... в области планирования и военного управления, послужившую англо-американскому соглашению по многим вопросам,
To Col. David Marcus, for his able work in World War ll in the fields of combined planning and military government which paved the road for Anglo - American agreement on many complex problems His Majesty is glad to bestow the rank of
Когда была англо-бурская война?
When was the Boer War?
Это будет большим сюрпризом для Англо-Эквадорской Нефтяной Компании. Анкон?
and the country, will loose 30 million gallons of petrol, monthly.
Иси нуз авон ле диаграмм современн д'юн баран англо-франсе Се не па... Мэтнан...
ici nous avons les diagrammes modernes d'un mouton anglo-francais ce n'est pas... maintenant... nous avons, dans la tete, le cabine.
Англо-американские войска спешили высадиться в Сицилии.
Anglo-American troops hurried to land in Sicily.
Отразить вторжение англо-американцев собственными силами Италия не может.
Italy is unable to repulse the Anglo-American invasion on its own.
Англо-американцы очень быстро могут быть в Риме.
The Anglo-Americans may be in Rome soon.
На западе англо-американцы... по-прежнему не решаются открыть второй фронт.
In the West, the Anglo-Americans are too slow about opening the 2nd front.
Англо-американские войска находятся накануне катастрофы, товарищ Сталин.
The Anglo-American troops are at the verge of catastrophe.
По нашим агентурным данным, англо-американское командование... готовит операцию по захвату Берлина, ставя задачу захватить его раньше Советской армии.
According to our agents'information, the Anglo-American Command is preparing an operation for capturing Berlin, with the aim to take it before the Soviet Army.
Англо-норвежское законодательное собрание в Бергене с разными палатами?
From Bergen, an Anglo-Norwegian assembly with houses of parliament?
... протестанты, католики, латиняне, англо-саксы.
Protestants, Catholics, Latin, Anglo-Saxon.
Англо-американское бюро в Праге.
Anglo-American desk in Prague.
Письмо, присланное юношей. Юношей англо-египетского происхождения.
It was sent by a young boy of Anglo-Egyptian descent.
Ну.., англо-нубийская - порода, вполне подходящая для начинающего скотовода.
Well, the... anglo nubian is a tolerably good sort for the first-time goat keeper.
Отец купил эти бриллианты ещё во времена англо-бурской войны.
Father bought the diamonds back from the Boer War.
СЭР ГЕНРИ : Полагаю, это большая честь. Как командующий Южным Эссексом в присутствии наших храбрых союзников хочу признать благоприятные преимущества англо-испанского союза.
deem it a great honour as Commanding Officer of the South Essex, in the presence of our gallant allies, to acknowledge the auspicious portents of our Anglo-Spanish alliance.
Мне хватает и того, что ты не хочешь ребенка, но я ведь предупреждала тебя на счет полиции, ты, белый англо-американец!
It's bad enough you won't have a baby. I warned you against working again. You white Anglo male!
Мне нужно купить родителям англо-французский словарь.
I gotta get my parents one of those French-English dictionaries.
Мне повезло, что я получил место в англо-американском отделе продаж программного обеспечения.
I was lucky to get the position of Anglo-American sales liaison for a software manufacturer.
Об англо-бурской войне.
The Boer War.
Он белый англо-гетеросексуал.
He's a white Anglo heterosexual.
Англо-саксонский ублюдок.
You fucking Anglo-Saxon!
Я – белая англо-саксонская протестантка из семьи белых англо-саксонских протестантов.
SEE, I'M A WASP. FROM A FAMILY OF WASPS.
Американцы англо-саксонского происхождения и протестантского вероисповедания, как вы знаете.
Wasps, if you will.
Согласно секретному англо-турецкому протоколу стоит хоть одному русскому солдату войти в Константинополь эскадра открывает огонь.
According to the secret Anglo-Turkish treaty if a single Russian soldier enters Constantinople the British fleet will commence fire.
англо-саксонскую экономику, французскую политику и немецкую метафизику, поэзию, философию.
Anglo-Saxon economy, French politics, German metaphysics, poetry, philosophy... as the basic...
Скажем, Харди писал об Англо-Зулусских войнах.
Say Hardy's writing about the Zulu Wars.
Или позже, Англо-Бурская война, возможно.
Or later, or... The Boer War, possibly.
Теперь всё, что нам нужно — Англо-Афазичный словарь.
Now all we need is the English-Aphasic dictionary.
Он произошёл от Ночи в Мафекинге, когда с Мафекинга сняли осаду в англо-бурской войне.
Which comes from Mafeking Night, when the relief of Mafeking in the Boer War.
англо-сисястая вульгарная вампирша.
a gross english-titty vampire.
Совет вербовал лучших американцев, для поддерживания роста Англо-Американской империи.
The Council recruited the best and brightest of American life - to support the growth of the Anglo-American empire.
Кэрролл Куиглэй поведал в своей книге "Трагедия и Надежда" как группы Англо-Американского круглого стола поддЕржаивали любые веяния авторитаризма - от Коммунизма до Фашизма, для отточки на них планируемых принципов доминирования над населением и экономикой.
Carroll Quigley explained in his book, Tragedy Hope, - how the Anglo-American roundtable groups backed every brand of - authoritarianism, from Communism to Fascism, to ensure that a centralized - government dominates the population, and the economy is planned.
Его зовут Англо.
His name is Anglo.
Верховного главнокомандующего англо-американскими союзническими силами.
from general Eisenhower, commander-in-chief of the allied AngIo-American forces.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]