Анестезия Çeviri İngilizce
123 parallel translation
Давайте общую анестезия, быстрее.
Get the full anaesthetic, stat.
- Анестезия подействовала?
- Has the anesthesia taken hold?
Анестезия обезвожила тебя.
Anesthesia. It dries you out. You know.
- Местная анестезия еще действует?
- Local anesthetic still holding out?
Анестезия спадает.
The anaesthetic will wear off.
Сэр, может эта новая анестезия станет лекарственным чудом на Земле?
So you thing this new anesthesia will be a new miracle drug on Earth?
В процедуру включена... эпидуральная анестезия.
I can't move my legs! The procedure comes with its own epidural.
Анестезия скоро начнёт действовать.
The anaesthetic will kick in quite soon.
Некоторые - грубые, ворчливые и полагают, что эффективная анестезия - "Заткнись!"
Some dentists aren't rude, grumpy and think an effective painkiller is "Shut up!"
Полная анестезия, да?
Total anesthesia, right?
Будет местная анестезия.
It's a local anaesthetic.
Анестезия. Она бы вся...
- It's anesthesia.
Его с трудом извлекли, к тому анестезия не очень хорошо подействовала, бедная девочка пережила настоящий ад.
They had a tought time getting him out. The epidural didn't work ; she went through hell.
Хитоми : Надеюсь, анестезия не причинит ей вреда.
I hope the anesthesia didn't harm her.
Эта песня под названием "Анестезия"
the song is titled "Anastasia".
Пап, я сделаю укол, местная анестезия.
Dad, I'm going to inject you to numb the area.
Ты быстро расстраиваешься, у тебя эмоциональная анестезия.
You're easily distracted and you're utterly anhedonic.
- "Эмоциональная анестезия?"
- "Anhedonic"?
- Эмоциональная анестезия.
- Anhedonic.
Когда подействует анестезия, Диксон забоксирует в полную силу.
Once that hand numbs up, Dixon will be able to throw it hard.
- Анестезия.
- Anesthetics.
Анестезия.
Anesthetics.
Это небольшая анестезия.
This will numb you up.
- Анестезия - это новый рок'н'ролл.
- Anaesthesia is the new rock'n'roll.
Анестезия?
Anesthesia? No.
Анестезия - самая рискованная часть процедуры и знаете что?
The anesthesia is the riskiest part of the procedure, and guess what?
- Почему анестезия должна быть где-то еще?
- Why do I need to be numb below them?
Эпидуральная анестезия поможет замедлить кровотечение и также ускорит выздоровление.
The epidural will help slow down the blood flow and it will also help in a speedy recovery.
Слабая анестезия
The anesthesia's light.
В том смысле, что это не настолько больно, чтобы требовалась анестезия.
I mean it doesn't hurt that bad so it doesn't need anaesthetics.
Нет крови, и придется слишком долго ждать, прежде чем подействует анестезия.
No extra blood and an epidural would take way too long to take effect.
Тебе понадобятся щипцы, анестезия и удостоверься...
You're gonna need forceps, you're gonna need anesthetic, and you need to make sure.
- У неё был сердечный приступ. Сейчас она стабильна. Анестезия...
And my dad is just... well, we all know that story.
Ничего, я же под наркозом, анестезия.
Nothing, I was out cold, anaesthetized.
Это анестезия для наложения швов.
This is the numbing shot for your stitches.
По крайней мере тебе не нужна анестезия.
At least you don't need anaesthetic.
Местная анестезия.
Local anesthesia.
Перидуральная анестезия должна подействовать.
The epidural should be working.
- Анестезия.
- Some sort of anesthetic.
Никакие наркотики, никакая анестезия... Даже близко не смогли бы повторить выражение удовольствия на его лице.
No drug, no high score on a test... or honest days work could top this face of content.
- Анестезия?
- Anesthesia?
Он чувствует боль, как и мы все, но анестезия на него не действует.
He feels pain just like the rest of us, but anesthesia won't work on him.
- Анестезия?
Anesthesia?
Анестезия идёт по графику?
Is her pain management on schedule?
Меня анестезия пугает.
It's the anesthesia that freaks me out.
Анестезия не работает.
Um... anaesthetic ineffective.
Анестезия.
- Anaesthetic. What?
Анестезия, образцы тканей, экраны, стерильные условия.
Anaesthetic, tissue sample, screen, sterile working conditions.
Пожалуйста. Анестезия.
Here you are.
Анестезия...
The anesthesia...
Анестезия, доктор, наркоз, вот ваша наука, психиатрию вы изучали позже!
And anesthesia, Doctor, was your discipline long before psychiatry.